Читаем Соблазненная полностью

Однако Билл еще спал. Спал, свернувшись калачиком и крепко обняв подушку. Являл он собой зрелище до крайности жалкое и в придачу распространял вокруг себя мощный запах винных паров и никотина. Уинни никогда не находила Билла привлекательным, но сегодня босс выглядел на редкость преотвратно. Нет, к понедельнику он в себя точно не придет!

С другой стороны, Уинни понимала, что головомойку ему устраивать незачем. Когда Билл проснется, ему и без того придется несладко.

И конечно же она не ошиблась. Пробудившийся Билл являл собою воплощенное раскаяние.

Да, про обещание не приходить в ее квартиру пьяным он попросту забыл. Как выяснилось, перед тем как позвонить жене в Париж, Билл пропустил стаканчик виски, что называется, для храбрости. Когда же Клементина бросила трубку, он отправился заливать горе в ближайший паб.

— Стало быть, во всем виновата Клементина, — подвела итог Уинни, решив, что сочувственный подход здесь не сработает.

— Я этого не говорил, — смущенно промямлил Билл.

— Вот и хорошо, — заметила Уинни. — Мало встречала я кандидаток в святые, но твоя жена явно возглавляет список.

Билл слегка оторопел от подобной прямоты, однако спорить не стал.

— Ты права. Я обошелся с ней не лучшим образом…

Уинни лишь возвела глаза к потолку.

— Ну ладно, — простонал Билл. — Признаю, я изменил ей пару раз, но это же ровным счетом ничего не значит. Все равно люблю я Клементину, и только ее. После двадцати лет, прожитых вместе, она должна бы это понимать!

— Двадцать лет? — охнула Уинни. Менее всего Билл походил на человека, способного столь долго терпеть бремя брачных уз.

— Мы познакомились еще в колледже, — пояснил покинутый супруг. — Она была такая яркая, живая, вечно меня смешила!.. И ведь ничуть не изменилась с годами. Если бы я только знал! Я без Клементины жить не могу! — в отчаянии вскричал он.

— Тогда попытайся ее вернуть, — сурово ответила Уинни. — Либо возьми себя в руки, пока не потерял всего.

— Так у меня уже ничего и не осталось, — горестно вздохнул он. Уинни подавила желание ухватить Билла за шиворот и хорошенько встряхнуть.

— Не скажи. У тебя есть высокооплачиваемая работа, причем занимаешься ты любимым делом, а не просто вкалываешь ради денег. Хотя еще неделя-другая — и можешь распрощаться и с нею!

Билл нахмурился.

— Не преувеличивай, пожалуйста. Да, я не сдал в срок статью-другую и пропустил несколько заседаний. Но ведь Сирил все понимает. Я наверстаю.

— Ты забываешь про англичанина. — Уж кто-кто, а Уинни ни за что бы про него не забыла!

— А, Керуэн. — Билл равнодушно пожал плечами. — У нас же новый генеральный директор. Ну, его наверняка только финансовая сторона и занимает.

— Ошибаешься. — Уинни решила не пересказывать боссу отзывы Керуэна об их последней публикации о матерях-одиночках. И все же Билла необходимо было срочно вернуть с небес на землю. — Между прочим, Керуэн видел тебя вчера утром, как ты дрых на диване в офисе.

Билл выругался, но тут же снова приободрился.

— Может, он подумал, что я вкалывал всю ночь.

— Наш новый босс не похож на идиота, — покачала головой Уинни. — Он отлично понял, в чем дело. И в понедельник намерен с тобой серьезно поговорить.

— Как это благородно с его стороны — не потревожить спящего! — фыркнул Билл. — Чтобы я до понедельника мучился неизвестностью… а потом взять да и уволить!

Подобный поворот событий приходил Уинни в голову, но она благоразумно промолчала.

— Скорее всего, в субботу парень просто струсил, — размышлял Билл вслух. — Видимо, решил, что я врежу ему в челюсть.

— Ох уж эти мужчины, — вздохнула Уинни.

И Билл мгновенно увял, съежился, точно лопнувший воздушный шарик. Оба отлично знали: подобный вариант исключается сразу и бесповоротно.

— Ну ладно, ладно, драчун из меня никакой… Но Керуэну-то об этом знать неоткуда!

— Знаешь, судя по его виду, Керуэн способен за себя постоять!

— Что, такой здоровый детина? — предположил Билл.

— Еще какой! — По самым скромным предположениям Керуэн был выше Билла дюймов на шесть.

— В длину или в ширину?

— В обе стороны… Ну, то есть толстым его не назовешь. Скорее, мускулистый такой, — неохотно описывала англичанина Уинни.

— Слушай, детка, а он тебе, часом, не приглянулся? — хитро сощурился Билл.

— Разумеется, нет! — бурно запротестовала она. — С чего ты взял?

— Да по румянцу сужу. — Билл улыбнулся краем губ. — Никогда не видел, чтобы ты краснела до корней волос.

— Чушь! Я вечно краской заливаюсь по любому поводу, — отмахнулась молодая женщина и поспешно перевела разговор в прежнее русло: — Вообще-то, речь не обо мне, а о тебе, Билл. В понедельник тебе придется очень постараться, чтобы произвести на Керуэна благоприятное впечатление!

— А стоит ли из кожи вон лезть? — обреченно спросил тот. — Пусть увольняет, если так приспичило!

— Ради Бога, Билл, ну можно ли быть такой тряпкой? — раздраженно всплеснула руками Уинни.

Главный редактор отдела «Новости дня» изобразил негодование: мол, кто здесь босс? Но в следующее мгновение вспомнил, что ночь провел на чужом диване и право на почтительное отношение утратил, обрушив на Уинни груз собственных проблем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези