Читаем Соблазненный граф полностью

– Насколько я знаю, вы никогда прежде не совершали противоправных поступков. Кто-то толкнул вас на преступление. Что именно вы должны были сделать?

Леди Трембли пожала плечами. В ее глазах читалось такое равнодушие, что Люсьен едва не вцепился ей в горло от злости. Однако ему удалось сдержать себя.

– У меня был пистолет, милорд. Выводы делайте сами.

Кэтрин тихо ахнула. Значит, эта женщина явилась сюда, чтобы убить ее!

– У вас много пороков, миледи, – промолвил Люсьен, – но я никогда не думал, что вы способны на хладнокровное убийство.

Графиня усмехнулась.

– В леди Ребекку на балу тоже стреляли вы?

Леди Трембли вздохнула.

– Это была ошибка, – прошептала она, и в ее глазах промелькнуло выражение сожаления. – И я хотела исправить ее этой ночью.

Значит, графиня все-таки испытывала угрызения совести. Ей было жаль, что ее пуля попала в леди Ребекку.

– Скажите, кто вас заставил стрелять? – стал допытываться Люсьен.

– Я не могу это сделать.

– Почему? Вы не юная неопытная девушка, леди Трембли, вы сильная искушенная женщина. Что могло заставить вас убить невинного человека?

В чулане установилась напряженная тишина.

– Любовь к сыну, – наконец заговорила графиня, ее глаза пылали от сильных эмоций, в них больше не было равнодушия. – Если я не выполню требования… одного человека, он убьет моего сына.

Люсьен на мгновение растерялся. Он ожидал услышать все, что угодно, но только не подобные глупые выдумки. Все знали, что у графини не было детей.

– Вы лжете, – сказал он.

Она покачала головой:

– Нет, я говорю правду. – Голос леди Трембли звенел от волнения. – Если вам нужны доказательства, достаньте из кармана куртки миниатюру. Я всегда ношу этот портрет с собой.

Люсьен сунул руку в ее карман и, нащупав маленький сверток, достал его. Это был овальный портрет на эмали, завернутый в шелковый носовой платок. На нем была изображена леди Трембли с младенцем на руках. Люсьен несколько мгновений рассматривал его.

– Вы должны рассказать мне все, что знаете, – наконец, вздохнув, промолвил он. – А взамен я обещаю сделать все, что будет в моих силах, чтобы вернуть вам сына.

– Неужели вы не понимаете? – дрогнувшим голосом произнесла леди Трембли, и из ее глаз хлынули слезы. – Мне дали одну неделю на то, чтобы я выполнила все требования. Это было три дня назад. Если новость о смерти леди Кросби не дойдет до Лондона к четвергу, мой Тобиас умрет.

– Значит, если вы немедленно не заговорите, то можете считать его уже мертвым, – бросил Люсьен жестокие слова в лицо графине. – Потому что я не допущу, чтобы с головы леди Кросби упал хоть один волос. Только доверившись мне, вы получите шанс на спасение сына. Итак, вы должны рассказать все, что знаете о человеке, приказавшем вам убить Кэтрин. Только это может спасти вашего ребенка.

Люсьен встал и направился к двери, у которой стояла Кэтрин. На пороге он обернулся:

– Мы дадим вам время, чтобы подумать и принять решение.

Графиня неожиданно улыбнулась, устремив на него проницательный взгляд.

– Я уверена, вы знаете, милорд, что означает выражение «сердце не на месте». Вы сами испытываете подобные чувства, – промолвила она.

Люсьен оцепенел. Он готов был придушить леди Трембли, чтобы заставить ее замолчать. Она могла вот-вот выдать его тайну, поскольку, по-видимому, догадалась о любви Люсьена к Кэтрин. Но он не мог допустить, чтобы Кэтрин узнала об этом. Она не подозревала о его истинных чувствах к ней. Правда могла все испортить. Кэтрин была сейчас особенно ранимой и слабой. Она не желала, чтобы их отношения переходили на новый уровень. Любовь Люсьена могла испугать ее и отбить охоту общаться с ним.

– Вы ничего не знаете о том, что творится в моей душе, – прошипел Люсьен.

– Все я знаю, – с лукавым видом возразила графиня и окинула Люсьена похотливым взглядом с ног до головы. Однако затем она посерьезнела. – Шутки в сторону. У меня нет причин доверять вам, Роксбери. Я не уверена, что вы сможете спасти моего сына.

– Я – джентльмен, леди Трембли. Мое слово – это моя честь.

Она кивнула:

– Хорошо, но имейте в виду, если вы обманете меня, то считайте леди Кросби мертвой. С мужчиной, который шантажирует меня, шутки плохи. Вместо меня он подошлет к ней других убийц, а леди Кросби не сможет всю оставшуюся жизнь ходить, озираясь по сторонам в ожидании очередного нападения. А новое покушение, уверяю вас, не заставит себя долго ждать.

На этот раз Люсьен ничего не ответил. Повернувшись, он молча вышел в коридор вместе с Кэтрин и закрыл дверь.

– Она права, – сказал он, как только они остались наедине. – Как только шантажист узнает, что леди Трембли задержана, он подошлет к тебе других убийц. Кроме того, наш долг – спасти сына этой женщины. Мы должны узнать, кто стоит за этими покушениями.

Кэтрин кивнула:

– Разумеется.

Ей было не по себе. Мысль о том, что за ней кто-то охотится, наводила на нее ужас. Ее лицо исказилось от страха.

– У тебя есть хоть какие-то предположения о том, кто может желать тебе смерти и почему?

– Нет, – покачав головой, с трудом ответила Кэтрин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бал в Кингсборо

Похожие книги

Postscript
Postscript

Прошло семь лет с тех пор, как умер Джерри, муж Холли Кеннеди. И шесть лет с тех пор, как она прочитала его последнее письмо, призывающее Холли найти в себе мужество начать новую жизнь. Она преодолела боль, заново научилась дышать, любить, верить, у нее есть все основания гордиться тем, как она повзрослела, каким человеком стала за эти годы. Но тут ее покой нарушают участники клуба, вдохновленного ее собственной историей. И им срочно нужна ее помощь. Холли кажется, что дружба с этими людьми погружает ее в прошлое, в мир отчаяния и болезни, заставляет еще раз пережить то горе, от которого она с таким трудом оправилась… – и все же она не может им отказать.Спустя 15 лет блистательная ирландская писательница возвращается к героям своего триумфального дебюта «P.S. Я люблю тебя», принесшего ей мировую славу и успешно экранизированного компанией Warner Bros. Полюбившаяся читателям история бессмертной любви обретает новое дыхание.

Сесилия Ахерн

Любовные романы
Весь этот свет
Весь этот свет

Мина видит призраки птиц, обычно перед тем как происходит нечто неприятное. Увидев утром на кровати силуэт чижика, она сразу поняла – день будет не из легких.Следующее ее пробуждение случается много времени спустя. Мина медленно выходит из комы, оказавшись в больнице, где раньше сама работала. Она помнит лишь, что должна зачем-то позвонить брату-близнецу Джейренту, которого давно не видела, и сторонится своего жениха Марка, хотя он окружает ее заботой. Вечерами в коридорах Мине мерещится тень молодой медсестры в форме тридцатых годов, а в палате снова появляются птицы.Единственным ее другом становится Стивен Адамс, местный врач. Он приносит ей книгу – историю больницы. И именно на этих страницах Мина находит первый ключ к разгадке произошедших с ней странных событий…

Джейми Макгвайр , Сара Пэйнтер

Любовные романы / Детективы / Романы / Прочие Детективы / Зарубежные любовные романы