Читаем Соблазнительная месть полностью

– Дядя рассказал мне историю из тех времен, когда они с Дикси только встречались. Он ошибся и потом целый год добивался ее расположения.

– Если думаешь, что потребуется год, чтобы простить меня, я готова делать все, что ты скажешь.

Харрисон дрожал от ее хриплого голоса.

– Ты обещаешь, даже не зная, смогу ли я когда-либо доверять тебе.

– Я верю, что ты ведешь со мной честную игру, и готова пойти на риск.

– Знаешь, когда мы только начали встречаться, складывалось впечатление, будто ты так не думала.

– Возможно, в самом начале я судила тебя по роду деятельности. Но ты готов дать мне шанс.

Сидя рядом с такой горячей женщиной, он все еще разговаривал. Ему самому это было непонятно. Тело стремилось ей навстречу, а сердце еще не оправилось от произошедшего между ними.

– Я заметил тогда, какие у тебя красивые ножки.

– Но ведь я девушка не твоего типа, правда?

– Это точно. Ты мне показалась слишком уж сдержанной.

Оба усмехнулись при мысли о том, как сильно все изменилось. Сомнения Харрисона стремительно рассеивались.

– Если так, почему ты подошел ко мне на благотворительном вечере?

– Сказать правду? – Он вздохнул, почувствовав, как ее грудь прикоснулась к его руке. – Ты во все глаза смотрела на Тристана, а мне хотелось защитить тебя от него.

– Серьезно? – Она чуть отодвинулась, изумленно глядя на него. – Значит, если бы не плохо продуманный план против твоего брата, мы бы никогда не пошли на свидание?

– Может быть, и пошли.

– Вряд ли. Мы слишком разные.

Заметив ее тогда, он подумал, что это не его типаж. Странно, что они из-за собственных предрассудков чуть не пропустили нечто прекрасное в своей жизни.

– Значит, план мести стал для нас судьбоносным?

Харрисон надолго задумался.

– Похоже, что так.

– Я рада и не жалею ни об одной минуте, когда влюблялась в тебя все больше.

Неожиданное признание.

– Что ты делала?

Она удивилась, полагая, что он давно знает об этом.

– Я влюбилась в тебя. – Ее голос зазвучал увереннее. Она встала на колени, взяла его лицо в свои руки. – Я люблю тебя, Харрисон Кросби. Ты сильный и заботливый, сексуальный и просто самый лучший мужчина на свете.

Она вгляделась в его лицо, пытаясь разгадать реакцию на эти слова. Их взгляды встретились. Последние сомнения отпали, Харрисон понял, что именно эта женщина предназначена ему судьбой.

Больше он не противился желанию ее обнять, прижал к себе, пряча лицо в ее волосах.

– Я тебя обожаю. Ты указала, чего мне так не хватало в жизни. Теперь я уверен, что никогда не смогу быть счастливым без тебя.

Их губы слились в поцелуе, он ясно услышал, как она всхлипнула, и скользнул ей под свитер, под которым ничего не было. Оба застонали от удовольствия, когда он стал ласкать ее напряженные соски.

Вскоре Лондон лежала на спине. Их ноги переплелись.

Харрисон отвел от ее лица пряди шелковистых волос.

– Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.

Через мгновение до нее дошел смысл сказанного.

– Я хочу быть твоей женой.

Он пытался увидеть отблеск сомнения или неуверенности на ее лице, но нет, только любовь и доверие.

– И не хочешь подумать?

– С тобой я становлюсь лучше. Зачем от такого отказываться?

– Значит, тебе некуда от меня деться.

– Я думаю, нам обоим некуда.

– И я не хочу долгую помолвку.

– Есть много рейсов из Чарльстона в Лас-Вегас.

Эти слова застали ее врасплох, но вскоре лицо озарила озорная улыбка.

– Я самая счастливая женщина на земле, и, полагаю, это прекрасная идея.

Он предлагал это не вполне серьезно, но, увидев ее реакцию, кивнул.

– Только ты и я?

– Ты не очень расстроишься, если я возьму с собой Марибэль и Бо? Она меня убьет, если мы сделаем это без нее, это уж точно.

– Тогда давай ей позвоним.

– Позже. – Она поцеловала его в шею, притянула к себе. – А сейчас я хочу заняться любовью.

Он кивнул, поцеловал ее притягательные губы, ощутил ее улыбку и улыбнулся в ответ.

Да, потом они будут заниматься любовью в спальне, а сейчас ему так приятно целовать и ласкать ее на этом диване. Словно они парочка подростков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги