– Да, и какой же вы славный, крепкий мужчина. У меня всегда была слабость к крупным мужчинам, таким как мой дорогой покойный супруг. Очень рада с вами познакомиться, миссис Паркер.
Аден наконец-то справился со своим раздражением.
– Благодарю, мадам, – сказал он, с серьезным видом склоняясь над ее рукой. – Заверяю вас, это мы должны радоваться.
Затем он поклонился в сторону миссис Симмонс. Леди прижала руку к своей тощей груди и с потрясенным видом вскричала:
– О, Дороти, какие же у него чудесные манеры! Он напоминает мне моего дорогого Ричарда, а ведь тот был самым очаровательным мужчиной на земле!
– Когда не был под мухой, – весело отозвалась миссис Петтигрю. – Но, как сказала Салли, совсем ни к чему трясти на людях нашим грязным бельем.
– Безусловно, – очень серьезно согласился Аден.
Но на этот раз Вивьен услышала в его голосе смех, и узел, поселившийся у нее в животе после того, как они спали вместе, слегка расслабился. Она робко улыбнулась Адену, и губы его изогнулись в ответ. Улыбка коснулась и его глаз, отдаленно напомнив ей огонь, полыхавший там всего несколько ночей назад.
Но мгновением позже серьезный мистер Паркер снова взял верх.
– Дорогие леди, – обратился он к вдовам. – Простите нас, но моей жене нельзя долго стоять на холоде. Нам пора идти дальше.
– О, должно быть, вы идете к источнику? – сказала миссис Петтигрю. – Мы и сами туда направляемся и с удовольствием проводим вас. – Она заговорщицки подмигнула Адену. – Никто не знает Сент-Клемент лучше нас. Мы покажем вам всех скучных старикашек, к которым лучше не подходить.
– О да, – подхватила миссис Симмонс. – И еще мы знаем все последние сплетни. Если захотите узнать хоть что-нибудь о ком угодно в нашем славном городе, просто спросите нас. Дороти так ловко выуживает всякие сведения, что можно подумать – она шпионка на службе у Короны.
– Это и вправду очень полезный талант, – задушенным голосом произнесла Вивьен. Она не осмеливалась посмотреть на Адена, понимая, что тогда сдержаться уже не сможет. Так что она просто взяла его под руку и улыбнулась обеим леди, подстраиваясь под их шаг.
К несчастью, рука ее так называемого мужа напоминала кусок дерева, так сильно он напряг мускулы, выражая свое раздражение из-за чрезмерного внимания двух новоиспеченных друзей. Пусть несколько мгновений назад он слегка развеселился, это тепло уже куда-то испарилось.
К счастью, манеры у него и впрямь были безупречными, за что Вивьен была ему искренне благодарна. Она отчаянно нуждалась в компании и не могла поверить, что две пожилые леди представляют какую-нибудь угрозу. Но у Адена все под этим солнцем вызывало подозрения. Очень утомительный образ жизни.
– Вы, конечно, приехали в наш маленький городок на воды. Мне так и показалось, что вы немножко осунулись, – сказала миссис Петтигрю, еще раз окинув взглядом Вивьен. – Да что там, на самом деле вы совсем исхудали и очень уж бледненькая, моя дорогая, уж не сердитесь на меня за это.
– Я не сержусь. – Она и вправду ничуть не сердилась. Вивьен давно привыкла к тонким и зачастую враждебным подколкам светского общества, но перед ее мысленным взором внезапно возникла картинка – миссис Петтигрю, которая косит аристократов, как колосья на сено. Эта мысль ей очень понравилась, и жизнь в городишке Сент-Клемент вдруг перестала казаться такой безотрадной.
– Моя жена плохо себя чувствует, поэтому ей и нельзя вести слишком активный образ жизни и наносить много визитов, пока мы тут, – вмешался Аден голосом, сразу сбившим энтузиазм. – Доктор настаивает на тишине, покое и отдыхе.
Вивьен с трудом удержалась, чтобы не стукнуть его по голове, но это не помешало ей выразить свое неудовольствие другим способом:
– Но, любимый, – сказала она задушевно, – ты же помнишь, доктор Хантер настаивал, что мне необходимы полезный для здоровья активный отдых и веселая компания, иначе я впаду в меланхолию. Ты наверняка не забыл, какой я сделалась беспокойной, когда ты в прошлый раз попытался запереть меня в доме.
Миссис Петтигрю и миссис Симмонс в ужасе посмотрели сначала на Адена, затем на Вивьен. Она рискнула украдкой глянуть на своего защитника. Не шевельнув ни единой жилкой, он все же умудрился продемонстрировать ей свое негодование.
– Ты преувеличиваешь, любовь моя, – скованно ответил он. – Ты же знаешь, что моя первая забота – это твое благополучие.
Это правда, но его желание спрятать ее от мира, пусть даже в таком безопасном месте, как Сент-Клемент, сильно раздражало.
– На самом деле он меня, конечно, не запирал, – призналась Вивьен дамам. – Но у него есть привычка сильно суетиться и много на меня ворчать. Глядя на него, этого не скажешь, но когда дело касается моего здоровья, он ведет себя, как старая дева.
– Совсем ни к чему утомлять наших новых знакомых такими домашними подробностями, – сказал Аден. – Но я с радостью поговорю с тобой о дальнейшем лечении, когда мы вернемся домой.