Читаем Соблазнительная обманщица полностью

Перевернувшись, он обнаружил, что рухнул в постель, не раздевшись. Во рту пересохло, голова болела. К сожалению, это состояние отнюдь не было связано со спиртным: он дне выпил ни капли. И зря. Можно было как следует приложиться к бутылке.

Эйдан с трудом приподнялся и сел на кровати, которую совсем недавно делил с ней. Ее запах обволакивал его. Она была повсюду. Ее пеньюар и платье остались аккуратно свернутыми на стуле. Ее саквояж по-прежнему стоял у стены под окном. На туалетном столике — ее щетка для волос, а на полу под ним поблескивала потерянная булавка — такой женщины закрепляют на голове шляпку.

Он закрыл глаза, чтобы не видеть этих напоминаний, но при этом отлично понимал, что в гостиной их будет еще больше. Даже сейчас он ясно мог представить себе ее шкатулку со швейными принадлежностями: она осталась на кушетке, где Мэдлин шила для Мелоди крохотные вещички. Девочка провела эту ночь у Колина.

Мелоди… которая оказалась не его дочерью. И это тоже было дополнительным источником боли. Эта боль была другой, ноющей, словно его крепко избили, хотя ему никогда в жизни не приходилось получать столь сокрушительных ударов.

Эйдан потер лицо рукой. Сегодня предстоит сделать очень много вещей — а вернее, отменить все то, что он предпринял накануне. Ему следует сказать своему поверенному, чтобы тот не съезжал из дома… хотя, судя по тому, под каким углом падает в его спальню луч солнца, с этим он уже опоздал.

И как положено «отменять» специальное разрешение на брак? Взятку ведь ему все равно никто не вернет. Может, стоит сохранить его — на тот случай если ему попадется еще одна бессердечная лгунья, которой захочется его облапошить.

Он поймал себя на том, что просто тянет время. Ему не хотелось открывать глаза, не хотелось возвращаться к постылой жизни, которая теперь его ожидала.

Ему не хотелось жить без нее — и он ненавидел себя за эту слабость.

Но если подумать, Мэдлин он ненавидел еще сильнее.


Мэдлин медленно обходила комнату. Конечно, Вильгельм за ней наблюдает, она чувствовала это.

Хорошо хоть, что в этом каменном чердачном помещении не может быть больше одного глазка.

В один из тех далеких дней она проснулась и увидела Вильгельма у себя в комнатах в Уиттакер-Холле: он превращал их в ее темницу. Один раз Мэдлин попыталась переставить неудачно поставленную ширму в гардеробной, и муж с яростью потребовал, чтобы она не прикасалась к ней.

Он быстро перестал притворяться, будто она ему желанна, и каждый вечер она ложилась спать одна. А ведь он казался таким страстно влюбленным, когда ухаживал за ней и делал ей предложение!

Она все поняла, когда обнаружила глазки, просверленные в стенах, скрытые в резных панелях обшивки.

То, что возникло в результате подозрительности и недоверия Вильгельма (потому что он ужасно боялся, что она его выдаст), превратилось в настоящую одержимость.

Муж обнаружил, что ему нравится подглядывать за ней.

В своей спальне в Уиттакер-Холле она везде обнаружила глазки. В конце концов она даже придумала, как с помощью дымящих поленьев находить сквозняки. Глазки оказались повсюду — даже за ширмой, где она пользовалась ночным горшком! Запертая в спальне под охраной дюжего лакея; она могла защищаться только одним способом: не делать ничего интимного, пока не село солнце и она не задула все свечи.

Однако сейчас ее целью было не бороться с извращением Вильгельма, а одержать над ним победу, выжив. А еще лучше — сбежав.

Но как же отсюда выбраться? Дверь только одна!

Она ощущала его присутствие — от его взгляда мурашки по коже бежали. Ее затошнило сильнее. Она была так близка к тому, чтобы окончательно опорожнить желудок!

Содрогнувшись, с трудом удержалась, чтобы не сорваться в пропасть паники. «Думай!»

В ее темнице почти ничего не было. Она явно не была частью комнат для прислуги. Никто не согласился бы жить в таком помещении — даже самая бедная посудомойка. И на чулан это тоже не было похоже. Тут был огромный камин, который давно не использовался. Холод грозил превратить ее внутреннюю дрожь в телесную. Ни свечи, ни лампы ей не оставили. Прекрасно. Вильгельму придется удовлетвориться слабым светом, пробивавшимся сквозь грязные стекла.

Окно было огромное, с большим количеством стекол. Видимо, кому-то нужно было, чтобы в этой комнате было очень много света. Похоже, когда-то створки открывались, но теперь они склеились из-за многолетней грязи. Она изо всех сил потянула за задвижку, но не смогла сдвинуть ее с места.

А за грязным стеклом…

У нее перехватило дыхание. За окном оказался до странности знакомый вид. Он был совершенно таким же, как тот, открывавшийся из комнат Эйдана, только с большей высоты.

Боже правый! Вильгельм запер ее на чердаке клуба «Браунс»!

У нее подогнулись колени — и Мэдлин чуть не засмеялась от чувства огромного облегчения. Помощь всего в нескольких ярдах от нее.

Она запрокинула голову и завопила:

— На помощь! Эйдан! Колин! Уилберфо-о-орс! — Она закружилась по комнате, топая ногами и крича: — Я наверху! Пожалуйста, помогите! Освободите меня!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сбежавшие невесты

Похожие книги