- Я, безусловно, доверяю тебе. Просто не совсем представляю, что надо делать. Меня все это выбило из колеи.
- Поверь мне, дорогая, я все хорошо понимаю. -Тон у Блейка был слегка ироничный, но Тара не совсем поняла, почему. - Ну, так какие у тебя размеры?
Тара взяла с тумбочки блокнот и ручку, а затем написала размеры своего лифчика, трусиков, рубашки, джинсов и обуви. Вырвав листок, она отдала его Блейку.
- Я скоро вернусь, - сказал он. - Запри за мной дверь и никому не открывай. Тара кивнула.
- Будь осторожен, Блейк.
Его лицо озарила игривая улыбка.
- Беспокоишься за меня, правда?
- Нет, просто мне очень нужна зубная щетка.
- Какого-то определенного цвета?
- Розового, - без колебаний выпалила она. Блейк поморщился.
- Без нее и не возвращайся, - повелительно произнесла Тара.
Детектив расхохотался и вышел из комнаты.
Нагруженный пакетами, Блейк появился примерно через полчаса.
- Это я, - сказал он, постучавшись и услышав, что Тара подошла к двери. - Я купил тебе розовую зубную щетку.
Дверь распахнулась. Молодая женщина стояла на пороге, свежая, с влажными после душа волосами, в его джинсовой рубашке, едва доходившей до колен и оставлявшей открытыми ноги.
Желание обожгло Блейка так, что у него запершило в горле. Он хотел Тару Макбрайд с того момента, как впервые увидел ее, а сейчас стремление обладать ею стало непреодолимым.
Он приказал себе не сметь даже думать об этом, пока не вытащит ее из неприятностей, в которые сам же и втянул. Но, черт возьми, она так хороша и свежа... И на ней не было ничего, кроме его рубашки...
Тара смутилась, отступила назад, впустила его и заперла дверь. Блейк постарался скрыть свое смятение. Бросив на кровать все пакеты, кроме одного, он сказал:
- Выбор был довольно ограничен, но эти вещи сейчас наверняка пригодятся. Я и завтрак принес. Все приготовлю, пока ты будешь одеваться.
Тара достала из пакетов джинсы, две тенниски, носки, тапочки, дезодорант, дорожный фен и расческу Она зарделась, обнаружив нижнее белье, которое Блейк выбрал для нее: белые кружевные трусики и белый лифчик.
Блейку понравилось, что Тара покраснела. Ему казалось, что это с ней случается не часто.
На дне пакета молодая женщина нашла пудру, румяна, тушь и помаду. Блейку пришлось попросить продавщицу помочь ему выбрать косметику, но это того стоило, судя по реакции Тары.
Блейк надеялся, что она будет довольна, но никак не ожидал увидеть слезы в ее прекрасных голубых глазах.
- Я.., э.., понимаю, что это не то, что ты, возможно, покупаешь у Сакса или Неймана, но это лучшее, что я мог отыскать здесь.
- Спасибо.
Ее слезы и дрожащий голос потрясли его.
- Тара, это всего лишь косметика!
Она нервно улыбнулась.
- Знаю. Я, наверное, просто не выспалась.
- Тебе надо поесть, - смущенно сказал он, готовый на что угодно, лишь бы она не плакала. - Я принес сдобные булочки. Ты любишь чернику?
Ее улыбка стала веселее.
- Обожаю!
- Или ты хочешь поскорее одеться? Тара сгребла в охапку новые наряды.
- Я быстро.
Проходя мимо него в ванную, Тара секунду поколебалась, потом поднялась на цыпочки и быстро поцеловала мужскую небритую щеку.
- Это было так мило с твоей стороны, Блейк, пробормотала она. Большое спасибо!
Не успев даже подумать о том, что делает, Блейк прижал к себе женщину и поцеловал в губы. Поцелуй был долгим и страстным. Господи, если он не будет соблюдать осторожность, то в конце концов совершит какую-нибудь ужасную глупость. Блейк отступил назад.
- Иди одевайся, пока я совсем не потерял голову.
Тара поспешно заперлась в ванной.
Блейк нервно теребил волосы и обзывал себя дураком. Немного успокоившись, он достал из пакета черничные булочки и кофе.
Впереди у них долгий день, и нет времени для душевного смятения. Как только он выяснит, что, черт возьми, с ними произошло, и решит эту проблему.., ну, тогда он посмотрит, будет ли Тара Макбрайд по-прежнему считать его "милым".
Тара избегала смотреть в глаза Блейку, пока они завтракали. Он наверняка считает, что она полная идиотка. Сама не могла понять, почему расчувствовалась из-за дешевой косметики. А что касается поцелуя.., ну, она просто не в состоянии сейчас об этом думать.
После завтрака Блейк отправился в душ. Тара сушила волосы феном, наносила легкий макияж.
Она старалась не прислушиваться к звуку льющейся воды и отгоняла мысли об обнаженном Блейке, стоявшем под душем. Но забыть вкус его губ казалось невозможным.
"Завести роман? Не делай этого, Тара", - повторяла она про себя.
Иметь отношения с загадочным, непредсказуемым искателем приключений, тем более частным детективом? Увольте. Тара понимала, что это нереально. Да и сам Блейк разве заинтересуется скучной женщиной-адвокатом?
Тара никогда не умела флиртовать, у нее даже не было постоянного парня в колледже. Ее кузина Саванна говорила, что сестра отпугивает мужчин, потому что чересчур умна.
А сама Саванна в семнадцать лет забеременела, друг же бросил ее. И тогда Тара поклялась, что не станет интересоваться мужчинами.