— У тебя есть письмо, в котором говорится о том, что украденные картины были подделками. До Перри дошли слухи, что картины вовсе не исчезали из коллекции Уилфорта. Некто из страховой компании, занимавшийся вопросом кражи полотен, связался с тобой и направил в галерею, но теперь ты не можешь отыскать этого человека. Кто же тебе звонил и хотел ли он подставить тебя?
— Хорошие вопросы.
— Но у нас нет на них ответов. И, так как мы собираемся… — Она вдруг замолчала, уставившись на Блейка. — Что ты делаешь?
Пресс-папье, медная собачка и мраморное яблоко, стоявшие на полках книжного шкафа, теперь как будто танцевали в воздухе, подбрасываемые ловкими руками Блейка. Тара завороженно смотрела, как предметы описывали круг, падали вниз, а затем вновь взлетали вверх и снова разлетались, описав новую дугу.
— Я жонглирую, — ответил Блейк, не сводя глаз со своих игрушек.
— Зачем?
— Мне так лучше думается.
Тара еще несколько мгновений наблюдала за ним, а затем спросила:
— А у тебя есть еще какие-нибудь скрытые таланты?
Его улыбка показалась ей откровенно порочной.
— Еще несколько.
Неожиданно кровь бросилась ей в лицо, и Тара поспешила отвернуться. Сделала вид, что смотрит в окно, любуясь отражением луны в темной, как чернила, реке.
Тара услышала, как Блейк поставил безделушки на полки.
— Пойдем спать, — произнес он. Женщина резко повернулась к нему. Конечно, он не имел в виду…
— Прошлой ночью мы не выспались, — пояснил Блейк. — Будем соображать гораздо лучше, когда как следует отдохнем. Я лягу в соседней спальне, а ты можешь спать в комнате Стефани.
Ему, похоже, нравилось смущать Тару, и ее раздражало, что это так легко ему удавалось. Ведь она всегда считала себя невосприимчивой ко всяким намекам и двусмысленностям.
А еще ей совсем не нравилось, что придется спать в постели женщины, с которой Блейк, вероятно, проводил здесь ночи.
— Может, тебе лучше спать в главной спальне, предложила Тара.
Блейк покачал головой.
— Я всегда сплю в соседней спальне, когда приезжаю сюда в гости.
Его слова только еще больше сбили Тару с толку в смысле отношений Блейка со Стефани.
— Тебе надо переодеться, — сказал он. — У Стеф есть ночные рубашки в том чудовищном шкафу.
— А ты не будешь возражать, если я посплю в твоем спортивном костюме? — спросила Тара. — Он… очень удобный.
От его ласковой улыбки у нее задрожали руки.
— Конечно, дорогая, я не буду возражать. Я сейчас его принесу.
Блейк вскоре вернулся с костюмом и парой чистых белых носков. Он протянул одежду Таре и спросил:
— Больше ничего не нужно?
— Нет, спасибо.
Неожиданно ей показалось, что ему явно не хочется уходить.
— Тебе будет здесь хорошо одной? Тара поморщилась.
— Блейк, я очень давно сплю одна. В ответ он слегка приподнял бровь.
— Я просто подумал: после всего, что произошло с нами, ты можешь немного нервничать.
— Со мной все в порядке.
— Ты позовешь меня, если тебе что-нибудь понадобится?
— Ты узнаешь об этом первым, — сухо заявила Тара. Как будто она могла позвать кого-то еще!
— А если тебе опять приснится кошмар…
— Блейк, я же сказала, со мной все в порядке. У меня больше не будет кошмаров.
— Уверена?
— Да.
Он наклонился, чтобы поцеловать ее в губы.
— Спокойной ночи, Тара.
— Спокойной ночи, Блейк, — проговорила она внезапно охрипшим голосом.
— Тара!
Она проснулась, услышав свое имя, открыла глаза и едва не застонала, увидев Блейка, сидевшего на краю огромной кровати. Волосы у него спутались, и на нем были только темные тренировочные брюки.
Молодая женщина отвела глаза от его обнаженной груди. Неожиданно, ясно вспомнив, что ей снилось, она покраснела.
— Надеюсь, я не говорила во сне, — пробормотала Тара.
Он отвел прядь волос с ее лица, коснувшись теплыми пальцами ее холодной щеки.
— Нет. Ты просто металась. Я испугался, что тебе опять снится кошмар.
Это не было кошмаром, но Тара вовсе не собиралась рассказывать Блейку о приснившемся.
— Который час?
— Седьмой.
— Прости, Блейк, я не даю тебе спать.
Тара чувствовала, что в горле у нее пересохло.
Она схватила с тумбочки стакан с водой и отпила половину. Прохладная жидкость освежила.
— Тебе лучше? — спросил Блейк, забирая у нее стакан и ставя обратно на тумбочку. Тара кивнула.
— Я просто хотела пить.
Он провел большим пальцем по ее нижней губе, смахивая каплю воды. Почувствовав нежное прикосновение, она затрепетала. Эротический сон снова напомнил о себе. А сейчас они были одни в интимном полумраке спальни. Стоит только намекнуть, он окажется в постели рядом с нею.
Блейк поглаживал ее щеку. Затем его пальцы скользнули к подбородку, прикоснулись к ее нижней губе, и она отозвалась на это легкой дрожью.
— Как тебе удается так хорошо выглядеть рано утром? Мне очень трудно сдерживать себя, красавица Тара Макбрайд.
Тара никогда не причисляла себя к красавицам. Самой красивой женщиной в семействе Макбрайд была ее кузина. Саванна. А кузина Эмили — просто симпатичной милой девушкой. Ну, а Тара… Ее считали умной, образованной, довольно привлекательной. Но назвать ее красавицей?..