— Я старался изо всех сил, но, поверь, милая, из-за тебя я испытывал адские муки. Просто плавился на раскаленной сковороде, и временами мне казалось, что я могу взорваться!
Джин расхохоталась, и, обняв его за шею, заставила сесть рядом с ней на диван.
— Ты мужчина моей мечты! — прошептала она. — Я хочу быть твоей. Иди ко мне, докажи, что больше не считаешь меня ребенком. Я женщина.
— Да, ты женщина, — выговорил он хрипло, — ты даже больше женщина, чем я думал.
— Ну так докажи мне это, — шептала она, легко касаясь губами его уха. Ее теплое прерывающееся от волнения дыхание возбуждало его. — Я хочу принадлежать тебе. Я хочу быть твоей, Ларри! Мы слишком долго ждем и очень многое упустили.
Он колебался. В голове вновь вспыхнул предупредительный сигнал. Он страстно хотел ее, желал ее каждой клеткой своего тела. Жар, разгоравшийся у него внутри, стал нестерпимым.
— Я хочу быть твоей, — повторила она. Ларри с трудом сдерживал себя. Его все еще мучил вопрос, честно ли он ведет себя с ней. Достаточно ли она взрослая, чтобы вполне осознавать свои желания? Джин затрепетала в его объятиях. — Милый, ну пожалуйста, прошу тебя! — сказала она. — Неужели ты не понимаешь, что я не могу больше ждать? Я постоянно отбиваюсь от всех мужчин, которые пристают ко мне на пляже. Ты просто обязан полюбить меня, заняться со мной любовью. И я больше не выдержу.
— Тебе осталось ждать всего одну минуту, — решился Ларри.
Он подошел к двери и запер ее на ключ. Он не хотел теперь, чтобы чей-то нежданный визит им помешал. В глубине его сознания возникло убеждение: именно этого мгновения он ждал всю жизнь, даже не подозревая об этом.
Сейчас, когда он был уверен, что любит ее, а она — его, рухнули преграды, мешающие их соединению. Им суждено быть вместе. Джин должна принадлежать ему, а он — ей. Ларри не собирался больше терять время. Природная чувственность рыжеволосой девушки не позволит ей смириться с еще одним отказом. И если он оставит ее сейчас, он не поручится, что Джин и дальше будет ждать только его. В минуту слабости она может отдаться любому из предлагающих ей любовь юнцу — назло ему и себе, что стало бы для него ужасной потерей.
Время остановилось. Ларри приблизился к Джин и лег рядом с ней на диван.
— Ларри, — прошептала она, — мой Ларри…
Боясь причинить ей боль, он сдерживал свое нетерпение, был очень осторожным и нежным. Он не хотел, чтобы что-то нарушило магические чары их первого познания друг друга.
Бесконечно тянулись упоительные минуты любви, когда он, лаская ее тело, нашептывал на ушко комплименты ее красоте и сексуальности. В такие моменты женщинам очень нравится слушать признания партнера. Он целовал девственные, по-новому привлекательные груди, возбуждая ее, медленными движениями умелых пальцев гладил плоский живот девушки, легко касался бедер, его губы не пропустили ни одного из чудесных изгибов трепещущего тела. Из губ Джин вырвался стон, но, исступленно прильнув к полуоткрытому жаждущему рту, он заставил ее замолчать.
И вот настал момент, когда он растворился в теплой нежности этого чудного тела. Ничего не существовало на свете, кроме ее легкого дыхания, нежности, ожидания, готовности к любви.
Ларри осушил губами слезы в ореховых глазах в тот миг, когда руки Джин сомкнулись на его спине, а губы и тело открылись ему в порыве непреодолимого желания. Ее тихий стон заполнил каюту какой-то особой атмосферой, оградившей влюбленных от остального мира…
Глава XI
Незваная гостья
Через некоторое время после ухода Джин Ларри заметил стройную фигуру Сью Де Берри, направляющуюся к его яхте по пирсу. Интересно, что ей понадобилось на этот раз? Хотя, возможно, она не собирается наносить визит ему, а ищет Нэта. Никогда нельзя сказать заранее, что взбредет в голову этой сумасшедшей блондинке. Однако, поравнявшись с яхтой, Сью остановилась и ослепительно улыбнулась.
— Привет! Можно заглянуть к тебе на минуту?
— Конечно, почему бы нет, — ответил Ларри довольно кислым тоном.
Он внимательно следил, как она поднимается по трапу, и был вынужден признать, что она на редкость привлекательна, несмотря на всю свою взбалмошность и легкомыслие, несмотря на то, что она не только замешана в деле с убийством, но и его сумела туда впутать.
— Чему обязан чести приветствовать вас на борту моей «Пчелки»? Наверное, мне следует предложить вам чашку чая? — сказал он.
— Ужасное предложение! — Сью звонко рассмеялась. — Ты сегодня такой смешной, Ларри!
— Вообще-то мне не до веселья.
Она решила перейти к делу:
— Ну как, тебе удалось это сделать? Нашел?
— Что удалось? И что я должен искать?
Сью усмехнулась и с невинным выражением лица произнесла:
— Не прикидывайся идиотом! Ты прекрасно понимаешь, о чем речь. Ты разыскал полковника? Я хочу сказать, ты узнал, куда этот подонок Нэт бросил его тело?
У Ларри зачесались руки, так ему хотелось схватить ее и выбросить за борт. Повезло, нечего сказать, нарваться на даму, холодную, как айсберг, и такую же твердую.
— Нет, я ничего не нашел, — сказал он. — Я вообще еще не приступал к поискам.
— Вот как, а почему, интересно?