Читаем Соблазны бытия полностью

Предательство Иззи было как удар ножом в спину. Иззи, которую она знала с раннего детства, с которой столько нянчилась и помогала в трудные минуты. Она давно привыкла считать Иззи своей второй дочерью и лучшей подругой. Так как же ты смела, мерзкая девка, предать ту, кто любил тебя? Неужели ты забыла, сколько раз плакала у меня на плече или уронив голову мне на колени? Сколько раз я гладила тебя по голове, утешала, расхлебывала твои горести? И теперь, когда мне очень пригодилась бы твоя помощь, ты не протянула мне руку. Ты, по сути, укусила мою. Вся моя прежняя доброта и нежность, все мои заботы о тебе оказались для тебя пустым звуком. Наверное, ты потом еще и смеялась вместе с ним за моей спиной. Только не вздумай теперь говорить, что ты меня любишь. Забудь это слово. Ты никогда, никогда меня не любила…

Поначалу Адель еще цеплялась за Венецию, но даже та… немыслимое дело, еще год назад она бы в это не поверила… но даже та теперь старалась держаться от нее подальше. Чему ж тут удивляться? Венеция – счастливая женщина. У нее интересная работа, счастливый брак. Она по-прежнему выглядит молодо, и все восхищаются ее красотой. Так зачем ей тратить время, выслушивая надоевшие стенания своей сестры-неудачницы? Хорошо Венеции давать советы: «Начни работать, поищи себе новые интересы». Кто ей предложит работу? Кому она нужна в таком состоянии? Успех давно от нее отвернулся.

Нони вела себя с ней как ангел, но Адель чувствовала, что у дочери тоже кончается терпение. Нони сильно изменилась, и Адели было все труднее понимать ее. Дочь становилась великосветской знаменитостью, блистала там, где когда-то блистала она. Только Лукас еще продолжал радовать ее. Каждый день он проводил с ней не меньше часа, рассказывая забавные эпизоды из своей оксфордской жизни. У него появились новые, интересные друзья, с которыми он был на равных. По вечерам, прежде чем куда-нибудь отправиться, Лукас обязательно приносил ей фужер шампанского. Это было так приятно. Но сын постоянно куда-то уходил, и тогда одиночество снова набрасывалось на нее. Жуткое, беспросветное одиночество.

Даже доктор Каннингем был бессилен помочь ей. Приходя, он снова и снова задавал одни и те же вопросы. Как она себя чувствует? Есть ли хоть какие-то изменения в ее состоянии? Он увеличил дозу седативных препаратов и очень удивлялся, что они не действуют. А они не действовали. Ночами напролет она лежала без сна, плача и изводя себя мыслями.

Ее бессонница имела вполне объяснимую причину, о которой Адель не собиралась рассказывать доктору. Она не принимала прописанные им таблетки. Она копила их – ее верных маленьких друзей, – храня в укромном уголке своего ателье, где никому бы и в голову не пришло их искать. Однажды они быстро и навсегда унесут ее из этого мира. Она не торопилась и ждала некоего знака. Некоего толчка, который скажет: «Пора». И тогда она проглотит их все. Разом. Маленькие друзья ее не предадут. Они спасут ее… от жизни.

* * *

Иззи нашла решение. Она будет всем говорить, что собирается лететь на свадьбу. Она даже закажет билет. А потом, в последнюю минуту, пошлет телеграмму с поздравлениями и сообщением, что заболела. Она и думать не хотела о полете в Англию. Но сколько можно отговариваться чрезмерной занятостью? Клементайн написала ей очень теплое письмо, уведомив о переносе даты свадьбы и выразив надежду, что теперь Иззи сможет заранее спланировать свою поездку. «Иззи, без тебя наша свадьба очень многое потеряет. Мы с Китом хотим, чтобы ты обязательно приехала. А потому скажи своим жутким боссам (других слов для них у меня нет, если они заставляют тебя работать, как рабыню на плантации), что существуют торжества, от которых нельзя уклоняться». Она и не уклонится. Она…

* * *

Нони тоже прислала ей письмо: «Ты просто обязана – слышишь? – обязана быть на свадьбе. Я не представляю этого торжества без тебя. Я тут узнала от Джорди…»

У Иззи все внутри похолодело от ужаса. Что еще она могла узнать от Джорди? Стиснув зубы, она продолжала читать: «…что оба парня, у которых ты работаешь, в тебя влюблены. Везет же тебе. Кстати, можешь и их пригласить».

Что ж, Джорди умело пустил сплетню. Как это ему удалось? Нони поверила. И она когда-то ему верила. Даже удивительно, что она могла ему верить.

* * *

Кит проявил великодушие, удивившее даже его самого. Он сказал Клементайн, что им стоит уважить Селию и провести свадебное торжество в ее доме на Чейни-уок.

– Это дом, в котором я вырос. Он никак не связан с лордом Арденом. В нем гораздо уютнее, чем в каком-нибудь отеле. По-моему, нам лучше отпраздновать свадьбу там, если ты, конечно, не возражаешь.

Об этом Клементайн могла только мечтать. Ей давно хотелось, чтобы свадебное торжество прошло в знаменитом доме, в котором родилась династия Литтонов. Стараясь бурно не выражать своей радости, она сказала, что ничуть не возражает и почтет за честь. Когда они приехали к Селии с просьбой, та расчувствовалась до слез, что бывало с ней крайне редко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение временем

Наперекор судьбе
Наперекор судьбе

Вторая книга трилогии «Искушение временем» – «Наперекор судьбе» – охватывает почти два десятилетия. Беззаботные двадцатые годы… и тридцатые, когда над Европой сгущаются тучи…Повествование начинается с празднования восемнадцатилетия дочерей Селии – восхитительно красивых сестер-близнецов Адели и Венеции Литтон. Им кажется, что мир вращается вокруг них, а свое привилегированное положение в обществе они принимают как должное. Совершенно по-иному складывается жизнь Барти Миллер – воспитанницы Селии, выросшей в ее доме. В дальнейшем Барти не раз наткнется на невидимый барьер, отделяющий ее от «настоящих» Литтонов… Поколение Барти и сестер-близнецов постепенно входит во взрослую жизнь.И прежде чем герои пойдут наперекор судьбе, каждому из них придется принять вызов, брошенный им судьбой. Всем им придется научиться жить и выживать, сохраняя в себе человека, способного помогать, сострадать и любить…Впервые на русском языке! Перевод: Игорь Иванов

Пенни Винченци

Проза / Историческая проза / Современная проза

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес