Читаем Собор без крестов полностью

Приехав домой, он через бухгалтерию предприятия, где на него находился исполнительный лист, перечислил

истцу всю задолженность, получив не только удовлетворение, но и огромное моральное облегчение.

Теперь он мог без подставных лиц, лично, стать акционером предприятия и не прятаться за спину Бороды, который против его решения не возражал.

Глава 52

По предложению Бороды и Лапы Виктор должен был поехать в Москву к Малащенко для решения ряда

важных производственных вопросов.

Неожиданно для него Альбина взяла отпуск и сказала, что тоже желает прокатиться с ним.

Не надеясь на Аэрофлот, они отправились в гости поездом, закупив полностью купе, тем самым обезопасив

себя от случайных, нежелательных соседей.

Когда скорый поезд доставил их в столицу, то, выйдя из вагона, они увидели Тараса, Ларису и Арбата.

Оживленно обмениваясь новостями, они прошли к платной кооперативной стоянке автомобилей, где стояла

машина Тараса, на которой они все приехали к нему домой...

В этот вечер ни Альбина, ни Виктор не пожелали идти в ресторан, так как устали с дороги, а Альбине надо

было еще сделать прическу. Поэтому выход в люди был отложен на потом. На другой день вечером три

супружеские пары — Душмана, Лесника и Арбата на двух машинах приехали в ресторан «Интурист».

Дамы кавалеров были одеты изысканно и со вкусом. Они выглядели как призеры дамского платья, да и в

конкурсе красоты им последнее место не угрожало.

Если Альбина и Лариса уступали подруге Арбата в молодости, то упущенное они восполняли зрелой, благоухающей силой здоровых тел, излучающих красоту и тепло.

Официант, подошедший к ним, нагнувшись к Душману, что-то шепнул ему на ухо.

— Знаем, и за нас не беспокойся, — небрежно бросил ему Тарас.

Приняв заказ, официант удалился.

— Что он там тебе шептал? — забеспокоилась Лариса.

— Сказал, что ресторан валютный, и мы за услуги ею должны рассчитываться.

— Ну и что ты ему сказал?

— Ты же слышала.

Его ответ Ларисе вызвал за столом беззаботный смех, к которому, успокоившись, присоединилась и Альбина.

Возвратившийся через непродолжительное время официант галантно и не спеша поставил им на стол

заказанное.

Вечер, насыщенный оживленным разговором, музыкой, танцами, удался на славу.

В самый накал веселья, в 22 часа, к столу Душмана подошел улыбающийся мужчина лет пятидесяти, выше

среднего роста, худощавый, одетый в клетчатый костюм, белую сорочку и яркий галстук.

Поздоровавшись со всеми на ломаном русском языке, он, обратившись к мужчинам, попросил у них

разрешения на танец с Альбиной.

Она выжидательно посмотрела на Виктора, который, небрежно махнув рукой, сказал:

— Как хочешь!

Танцуя с Альбиной, ее партнер назвал себя Корвином Фостером, бизнесменом из США.

Музыканты играли медленное танго, а поэтому мистер Корвин во время танца мог говорить.

Он сказал, что у них в Штатах красивой женщине любой мужчина, даже незнакомый, может сказать

комплимент и никто не посчитает такое его поведение неприличным.

— Зачем вы мне такой экскурс устроили? — небрежно спросила Альбина.

— Я с первого взгляда покорен вашей красотой, мадам, — улыбаясь сообщил партнер.

— Может быть, заодно и в любви объяснитесь? — засмеявшись беззаботно, обнажив в улыбке красивые

зубы, пошутила Альбина.

— У вас такие кавалеры, что мне о любви лучше не заикаться, — сделав кислую мину, пошутил Корвин.

— Правильно делаете, да оно и бесполезно с вашей стороны.

— Почему? — искренне удивился Корвин.

— Мой кавалер затопчет вас, как курицу, и как мужчине не оставит вам ни одного шанса, — убежденно

сообщила она.

— Вы, русские, порой такие прямые, — несколько сконфуженно сообщил он, — не знаешь порой, что и

сказать в ответ.

Заметив его смущение, Альбина нежно погладила его по плечу ладонью, заговорщически сообщила ему:

— Не бойтесь, я вас в обиду не дам.

Внимательно приглядевшись к ее колье, Корвин Фостер, отбросив шутливый тон, поинтересовался:

— Это украшение на вас настоящее?

Альбине надо было возмутиться его поведением, сказать, что они танцуют, а не находятся на торгах, ответить грубостью на его бестактность или вообще промолчать, но в ней сработал пьяный задор:

— На мне все натуральное и все настоящее. — Слегка отстранившись от Корвина, она поинтересовалась: —

Разве я не стою этих украшений?

— О, миссис Альбина! — разведя в стороны руки, не скрывая своего восхищения ею, вдохновенно произнес

Корвин. — Вы действительно бесценная женщина.

После сказанного Фостер замолчал и о чем-то задумался.

Провожая Альбину к ее столику, он, вручая ей свою визитную карточку, сказал:

— Я хотел бы познакомиться с вашим мужем.

— Для чего? — насторожилась Альбина.

Успокаивающе улыбнувшись ей, он пояснил:

— Познакомимся, может быть, пригодимся друг другу.

— Понятно, — облегченно вздохнув, ответила Альбина. — Что за номер телефона вы мне дали? —

разглядывая визитную карточку, поинтересовалась она.

— У вас в столице есть представительство нашей совместной фирмы. Это ее номер. Если вы захотите со

мной связаться, то меня найдут и позовут.

Поблагодарив сидящих за столом, мистер Корвин поцеловал своей даме ручку и не спеша удалился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы