Читаем Собор без крестов полностью

раздеть догола и тоже сфотографировать, чтобы он почувствовал себя в моей шкуре, — но от осуществления

последнего варианта он отказался. — Что, я такой подонок, как он, чтобы так низко размениваться, — сдержал он

себя такой мыслью. — А вдруг он не один? Тогда мой план может не осуществиться, — мелькнула у него

осторожная мысль, но Стивенсон отбросил ее в сторону. — Русский требовал, чтобы я оплатил ему стоимость

проезда в оба конца одного человека. Везти сюда своих дружков ему будет накладно, так как тогда из пятидесяти

тысяч долларов ему ничего не останется, все уйдет на оплату дороги. Он один, — решил он убежденно. — Мне

дома сами стены помогают и дают возможность наказать наглеца».

После такого рассуждения у мистера Стивенсона поднялось настроение. Он почувствовал себя охотником, идущим по следу раненного им зверя. Ему уже не терпелось, чтобы скорее наступило завтра. Получить

удовлетворение за свое унижение ему сейчас казалось наиважнейшим делом.

На другое утро Стивенсон, дождавшись в клубе «Белая лилия» звонка от русского, который представился ему

Крюковым Петром Спиридоновичем, и узнав от него, в каком отеле он остановился, какой номер занимает и на

каком этаже, помчался с четырьмя своими помощниками осуществлять свой план.

Ровно в десять часов Стивенсон вместе со своими подручными ворвался в номер к Крюкову, который сидел

за столом с приветливой улыбкой. Правая его рука была накрыта полотенцем, и что в ней находилось, не было

видно, но, видя, с какой уверенностью и ухмылкой он там восседал, нетрудно было допустить, что под

полотенцем у него пистолет, который он может в любое время пустить в ход.

Не здороваясь, Крюков сообщил Стивенсону:

— Фотопленки у меня сейчас при себе нет, и ты ее не получишь, если не уберешь этих козлов с моих глаз.

Скажи им, чтобы спустились на первый этаж и там тебя ждали. Только после того, как ты мне отдашь деньги, я

принесу тебе пленку.

— Они по-русски не понимают, и мне придется твое требование передать им на английском языке, — заметил

ему Стивенсон, зная, что и русский тоже не владеет его языком.

— Так и быть, говори с ними на своем языке, — разрешил Арбат, который остановился в отеле под

вымышленной фамилией Крюков.

— Запомните эту бандитскую харю и не дайте ему незаметно улизнуть с моими деньгами из номера. В

коридоре так встаньте, чтобы он не мог вас видеть из своего номера.

Оставшись вдвоем, Арбат спросил Стивенсона:

— Деньги принес?

— Я-то деньги принес, — открывая портфель и показывая его содержимое, недовольно пробурчал

Стивенсон, — а вот пленки-то и нет у вас, — закрыв портфель и выжидательно посмотрев на Арбата, заметил

Стивенсон.

— Действительно, нет, но в течение нескольких минут по моему сигналу мне ее доставят, если я, конечно, захочу это сделать.

Стивенсон понял, что пока он не завладеет фотопленкой, ему ни в коем случае нельзя идти на обострение с

Крюковым.

Арбат, оставив на столе полотенце с предполагаемым пистолетом, пересчитал деньги в портфеле. Их там

оказалось пятьдесят пять тысяч. Удовлетворенно закрыв портфель, Арбат, подойдя к окну и открыв одну его

створку, пояснил мистеру Стивенсону:

— Сейчас на мой сигнал придет один человек. Давайте его подождем.

В номер зашел Цыган, у которого чемодан был без дна.

— Забирай его портфель с деньгами и уходи, — приказал ему Арбат.

Цыган молча опустил свой чемодан на портфель с деньгами, который легко его поглотил.

— А как же быть с пленкой? — забеспокоился Стивенсон.

— Пускай он идет. Ты имеешь дело с джентльменами. Сейчас тебе принесут твою пленку.

Когда Цыган вышел, то Арбат, демонстративно поднявшись из-за стола, пройдя через комнату, остановился у

окна и посмотрел на улицу. Воспользовавшись его «ротозейством», Стивенсон подскочил к полотенцу и выхватил

из-под него половинку бублика.

Арбат, увидев на лице гостя замешательство, улыбнувшись, пошутил:

— Кушайте бублик, так как мне нечем больше вас угостить.

Стивенсон надеялся найти и завладеть спрятанным под полотенцем пистолетом или револьвером, но никак

не кондитерским изделием.

— Как видите, я надеялся на вашу добропорядочность и даже не нашел нужным вооружаться. Я сейчас у вас

и ваших друзей нахожусь в виде заложника, но я надеюсь, когда вам пленку доставят, то вы меня отпустите.

После трехкратного стука в комнату вошли Цыган, Лесник и Григорий. Лесник отдал Стивенсону фотопленку.

— Пока мы не ушли, я попросил бы вас, мистер Стивенсон, убедиться, что мы отдали вам оригинал, —

театрально произнес Арбат.

Как ни был Стивенсон удивлен происходящим, но он, просмотрев фотопленку, убедился, что Крюков его не

обманывает. Вместе с тем Стивенсон понял, что спектакль разыгран не по его сценарию. Растерянно он

опустился на диван, провожая взглядом покидавших номер русских. «Русские опять меня провели», — с яростью

подумал он.

Вспомнив своих помощников, находящихся в коридоре, Стивенсон поспешил к ним. В коридоре он увидел, что и они тоже спешат ему навстречу.

— Почему вы их не задержали? — сердито пробурчал он.

— Они все вооружены, да нам с ними и не справиться, — признался ему один из помощников, тогда как

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы