Читаем Собор без крестов полностью

ресторан «Уставший ковбой», — покидая Альбину, сообщил ей Лесник, но она решила его не оставлять одного и

последовала за ним, чтобы результат предстоящей беседы услышать из первых уст.

Кончив разговор с Фостером, Лесник удивленно поделился с женой:

— Вот уж не думал, что он такой жмот. Ты представляешь, у этого миллионера денег куры не клюют, но на

ресторан свободных денег нет, а за мой счет согласился с женой его посетить.

— Со временем, может быть, и мы научимся считать свою копейку, — к удивлению Лесника, без критики и

осуждения в адрес Фостера заметила Альбина.

Наутро, после гулянки в ресторане с супругами Фостер, Лесник чувствовал себя бодрым и здоровым, так как

в ресторане употребил умеренную дозу спиртного. За столом они меньше пили и больше беседовали.

Миссис Баджен Фостер было интересно и приятно беседовать с Альбиной по нескольким моментам: как с

опытным врачом и как с человеком, обладающим большой и интересной информацией из незнакомой ей страны.

У мужчин был тоже интересный разговор, но не на отвлеченную тему, а обсуждался вопрос о заключении крупной

сделки на большую сумму денег, поэтому окончательное его решение мужчины отложили на потом, когда будут

трезвыми. Когда пришло время расставаться, то Корвин Фостер, обращаясь к Леснику, сказал:

— Ждите меня к себе в гости на своей вилле к десяти часам. Нам надо обязательно закончить начатый

разговор.

К назначенному времени к воротам виллы Лесника подкатил шикарный «роллс-ройс» черного цвета. Цыган

открыл ворота, и автомобиль, подкатив к дому, мягко остановился.

Корвин Фостер, отказавшись от кофе, который предложила Альбина, поблагодарив за угощение, прошел с

Лесником в зал, где, присаживаясь в кресло, посмотрев на свои наручные часы, сказал:

— Вы уж извините меня, Виктор Степанович, но через тридцать — сорок минут я буду вынужден вас покинуть, а поэтому давайте закончим нашу вчерашнюю беседу.

Подвинув ближе к нему свое кресло, Лесник, усевшись в него, беспечно произнес: — Давайте закончим! —

как бы приглашая гостя к беседе.

— Я могу купить у вас всю партию камушков, — без вступления предложил Фостер.

— А какая у меня необходимость все их продавать? У меня достаточно и долларов, и рублей, и золота с

камушками, — возразил Лесник.

— Товар должен находиться в движении, обращении, давать прибыль. Твои камушки такой функции не

выполняют. Продав их мне и положив деньги в банк, вы будете получать проценты. Я эти камушки тоже пущу в

оборот и тоже получу прибыль. Через год, получив дивиденды в банке на свои деньги, вы поймете полезность

сделки со мной.

— А какую сумму вы думаете мне за них предложить? — поинтересовался Лесник, еще окончательно не дав

согласия на продажу бриллиантов.

— Семьдесят процентов от их стоимости на мировом рынке, — заглядывая в глаза Леснику, сообщил Фостер.

— А не дешево ли это будет для меня?

— Вы должны учесть, что я их у вас куплю в России. Мне надо будет товар переправить через границу, реализовать. Каких хлопот мне все это будет стоить, вы отлично знаете, так как аналогичные заботы испытали на

собственной шкуре в прошлом году...

Лесник вспомнил, что говорил ему в прошлом году о реализации в Нью-Йорке крупной партии бриллиантов, чтобы обосновать появление у себя богатства, полученного в результате ограбления миссис Кэрол, так как тогда, не зная о настоящем преступлении, Фостер помог ему отмыть грязные деньги, купив на них ему виллу. Поэтому

на реплику Фостера в свой адрес промолчал.

— ...Я же вам в России выписываю чек на определенную сумму, вы спокойно и без каких-либо забот и

затруднений кладете деньги в любой банк, и никаких проблем.

— Вы меня уговорили, что надо продать камушки, но я тоже имею опыт вывозить из страны контрабандно и

камушки, и картины на Запад, а потом их там реализовывать, что вы отлично знаете, а поэтому тридцать

процентов их цены я терять не намерен.

— А какой процент вас устроит? — осторожно поинтересовался Фостер.

Подумав около минуты, Лесник выдавил из себя окончательное решение:

— Я хочу за них получить не менее восьмидесяти процентов.

— Так вы говорите, что в вашей партии камушков менее, чем в пять каратов не будет? — напомнил Фостер

Леснику содержание состоявшегося вчера между ними разговора.

— Конечно! — заверил его Лесник.

— Так и быть, я принимаю ваше условие, но вы обеспечиваете мою безопасность с товаром до самого

посольства, где, я думаю, мне помогут переправить его домой.

— Без каких-либо проблем, со стопроцентной гарантией, — заверил его Лесник.

— Тогда будем считать, что я с вами по всем позициям договорился?

Лесник, пожимая ему руку, утвердительно кивнул головой. Провожая гостя из дома, Лесник услышал вопрос, обращенный к себе:

— Когда вы думаете возвращаться к себе на Родину?

— Где-то через неделю, — сообщил ему Лесник.

— Я спросил вас об этом для того, чтобы самому спланировать и сориентироваться, когда приехать в Россию

за товаром, — пояснил Фостер.

На этом они и расстались. Проводив мистера Фостера, Лесник, рассказав Альбине о заключенной сделке, поинтересовался ее мнением относительно своего поступка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы