— У нас будет время вернуться... сюда? — спросил Леонардо.
— Да, можешь остаться здесь на всю ночь, если пожелаешь.
— Бенедетто, что это такое? — Леонардо указал на сооружение рядом с моделью длинноствольной паровой пушки, созданной по одному из его набросков.
То, на что он указывал, представляло собой средство передвижения с двумя колёсами, педалями, рукоятью и сложным зубчатым механизмом.
— Тебе нужно разом заграбастать весь мир, — сказал Бенедетто.
— Но это... мой мир, Бенедетто, — сказал Леонардо, удивляясь собственным словам — ведь ясно же было, что это совсем не так.
— Это был мир Зороастро. — Бенедетто подождал, клюнет ли Леонардо на эту наживку, но тот не поддался. — Он называл эту штуку «конём», — продолжал Бенедетто. — Это устройство вначале предназначалось для того, чтобы двигать его летающие машины. Но у него ничего не вышло.
И Леонардо вдруг осенило, что Зороастро, как видно, хотел соединить зубчатую передачу с пропеллером, как в игрушечных вертушках; и когда у него это не получилось, он пристроил к ней два колеса о восьми спицах каждое и сотворил вот этого деревянного «коня».
— Отчего же это не сработало? — спросил Леонардо.
Бенедетто пожал плечами.
— На эту штуковину садишься, как на коня, и едешь, точно в тележке. Главное, чтобы земля была ровная. Едет она быстро.
Леонардо не смог удержаться от искушения. Он оседлал двухколёсное творение, проверил рукояти и педали и оттолкнулся ногами от пола. Несколько мгновений он ехал успешно, но прежде чем он успел нажать на педали, «конь» потерял равновесие и завалился набок.
— Нужен навык, чтобы удержаться на этой штуке, — с усмешкой сказал Бенедетто. — Но как только привыкнешь, дальше дело пойдёт проще. А теперь я оставлю тебя... в твоём мире. — И с этими словами Бенедетто вышел в коридор. Половина стражников последовала за ним, другая осталась с Леонардо, который смотрел на Зороастрова «коня» и пытался вспомнить последние минуты, прожитые Зороастро в зале пыток. Но то был сон, и всякий раз, когда Леонардо пытался припомнить его, сон изменялся.
В одном сне он убивал Зороастро. В другом — оставлял в живых.
Он поднялся и пошёл следом за Бенедетто, а солдаты последовали за ним.
Опять он был пленником.
И Бенедетто, как он полагал, тоже.
Леонардо обошёл пушечные мастерские, побывал в литейных, где уже царили суета и жар раскалённого металла — и на оружейных складах, где у стен ровными рядами были сложены снаряды, колёсные замки, зажигательные ядра, шрапнельные гранаты, бомбарды и многоствольные пушки. Это была настоящая фабрика, производившая пушки, снаряды и кульверины с колёсными замками; в каждом ряду были пушки одного вида; в каждой груде лежали одинаковые бомбарды и снаряды.
Леонардо попытался завести разговор с мамлюком, который ведал складами, но массивный евнух с жёстким лицом, разряженный в дорогие одежды даже здесь, в жаркой духоте литейных, словно не замечал его.
— Леонардо, это Абд аль-Латиф, — сказал Бенедетто по-арабски. Они шли по складу, выходившему на кузницы и литейные; рабы и солдаты налегали на рычаги нескольких больших подъёмников, а кузнецы и мастера наблюдали, как поднимают тяжёлые кургузые бомбарды и многоствольные пушки на артиллерийские возы, которые затем под охраной вывозили во двор. — Абд аль-Латиф недоверчив, — продолжал Бенедетто уже по-итальянски. — Но он знает, кто ты такой.
— И что же он знает обо мне? — спросил Леонардо.
— Он знает, что ты работал с Зороастро.
— То есть был его учеником? — Леонардо не смог удержаться от сарказма.
— Этого я бы не сказал, но он говорил мне, что считает вас обоих предателями, что смерть Зороастро под пытками — благое дело, хотя ему недостаёт Зороастро. Он весьма сентиментален.
— Как и ты?
— О, больше, Леонардо, гораздо больше.
Леонардо отвернулся от Бенедетто.
— Мастер машин, почему здесь так мало разных видов пушек и снарядов? — спросил он у евнуха по-арабски.
— Разве тебе не довольно того, что есть?
— Я был в мастерской маэстро Зороастро и видел много машин, которые могли бы нанести большой ущерб врагам калифа.
— То, что мы изготовили, нельзя сделать в походе, — сказал мастер. — Кузнецы сделают мосты и осадные орудия, а пушечные мастера изготовят порох.
— И мы повезём с собой косы, которые при нужде можно будет прикрепить к повозкам, — добавил Бенедетто. — Всё прочее можно будет собрать уже на месте, перед боем.
— Это идея Зороастро? — спросил Леонардо.
— Нет, — ответил Абд аль-Латиф, — эмира Хилала и моя собственная. Сила в простоте. Большинство изобретений Зороастро... неразумны.
— А эти? — спросил Леонардо, указывая на пушки, которые с помощью лебёдок грузили на возы.
— Маэстро Зороастро не изобретал их, — сказал Абд аль-Латиф. — Это сделал я.
Боеприпасы закончат грузить на заре, и именно тогда полки Хилала покинут Дамаск и отправятся на север, в Персию.