Лиза
Нянька
Лиза
Лушка уходит
. Степанида смотрит на нее сердито. Девки развертывают покрывало во всю длину и подносят его Лизе.Девки
Лиза
. Узор отменно красив, но я плохо различаю краски. Все оттенки смешались в моих глазах в одно пестрое пятно. Ну, девушки, сложим покрывало, — сначала вдвое, так, в длину, да осторожнее. Теперь свернемте его в несколько оборотов вокруг этой досточки, чтобы оно лежало гладко, не терлось и не гнулось. Теперь заверните его в полотно. Дайте шелковый шнурок, я сама завяжу узел. Надо в сохранном виде послать его соседу в подарок. Пока Дмитрий запрягает, я напишу письмо.Нянька
Лиза
. Правда, нянечка. Надо и меду ему послать.Звонит
. Входит Степанида.Лиза
. Степанида, сходи к Пахомовне, возьми меду, выбери кадушку покрасивее да мед самый чистый, пусть Дмитрий отвезет его в Заозерье вместе с покрывалом. Потом сюда приди, заверни цветы, что я сейчас срезала, да чтоб они не мялись, не сохнули.Степанида
. Слушаю, барышня.Уходит
. Лиза продолжает писать. Часто вытирает слезы.Нянька
. Да ты бы, Лизанька, завтра ему написала. Вишь, ручки-то у тебя как дрожат. Встревожилась очень, а за ночь и прошло бы. Недаром говорится: утро вечера мудренее.Лиза
. Ах, няня, не мешай! Хочу излить мои чувства, боюсь показаться смешной или навязчивой.Нянька
. Пишешь, а сама плачешь. Да не плачь ты, Лизанька!Лиза
. Нянечка, не мешай! И так слезы свет застят, буквы прыгают, строки мешаются.Нянька
Лиза
. Погоди, нянечка. Ну, слушай, я прочту тебе мое письмо.Лиза
. Хорошо, нянечка?Нянька
. Уж так жалостно, и сказать нельзя.Лиза
. Спасибо, Степанида.Звонит
. Подходит Лушка.Лиза
. Готов ли Дмитрий?Лушка
. Он здесь.Лиза
. Что, Дмитрий, дала тебе Пахомовна мед?Дмитрий
. Да уж Степанида его в тележку уложила.Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги