Читаем Собрание птиц полностью

– А как же девушка? – спросил Енох.

– Верните ее, если сумеете. Но не рискуйте без необходимости. Я могу смириться с многими личными потерями, но не смогу смириться с гибелью хотя бы одного из вас.

– А чем вы намерены заниматься, пока мы будем выполнять опасную миссию? – поинтересовался Енох.

– Наблюдать.

Эмма удивленно подняла брови.

– Вы не пойдете с нами?

– Сейчас – нет, – ответила мисс Сапсан. – Но я буду поблизости. О, и еще я хочу, чтобы вы взяли с собой Хью.

Енох поднял голову.

– Немного странный выбор…

– Он успеет добраться сюда до отправления автобуса? – спросил я, взглянув на стенные часы.

– Должен появиться с минуты на минуту, – ответила мисс Сапсан. – Я недавно послала за ним.

В этот самый момент в зал ожидания вошел Хью в сопровождении Улисса Критчли. Увидев нас, он заулыбался и радостно помахал нам.

– Но почему Хью? – тихо спросил Енох. – Если вы считаете, что нам нужно подкрепление, почему не взять… ну, я не знаю, например, Бронвин?

– Потому что Хью – способный и самоотверженный мальчик, – пояснила мисс Сапсан. – Честно говоря, мне кажется, что ему необходимо небольшое приключение, которое отвлечет его от мыслей о Фионе.

На это возразить было ничего. Если у бедняги выдавалась свободная минутка, он предавался черным мыслям и сам себя сводил с ума.

Название и логотип транспортной компании, которой принадлежал автобус, были позаимствованы из серии детских сказок о маленьком мальчике, который умел летать, дружил с феями и жил на острове, где никто не старел[6]. На борту автобуса был нарисован мультяшный портрет героя в щегольской шляпе с пером. Эта картина резко контрастировала с тоскливым, лишенным красок интерьером автовокзала.

Прежде чем я успел подняться в автобус следом за свлими друзьями, мисс Сапсан отвела меня в сторону, чтобы поговорить наедине.

– Вы видели его во сне, не так ли? Я имею в виду моего брата.

На мгновение я забыл о том, что нужно дышать.

– Да.

– Но вам кажется, что это были не просто сны, – продолжала она. – Как будто он поселился у вас в голове.

Я кивал, словно робот.

– Да. Да.

– Мне тоже снились подобные сны.

– Правда?

– Возможно, посредством сновидений он пытается причинить нам страдания. Нас двоих он ненавидит сильнее всего – потому что именно нас винит в своем падении. Но поверьте, Джейкоб, он может только пугать нас кошмарами, и больше ничего.

– Вы уверены? – пробормотал я. – А что, если беглые твари планируют вернуть его?

Мисс Сапсан решительно тряхнула головой.

– Это невозможно. Он застрял в очень глубокой дыре, и ему суждено сидеть там до конца времен. Это я вам обещаю.

– Допустим, вы твердо знаете, что вытащить Каула из его дыры невозможно, но разве это остановит тварей? – возразил я. – Неужели вам не приходило в голову, что именно это они и пытаются сделать? Вернуть Каула?

– Тише, прошу вас, – прошипела она, озираясь. – У вас слишком богатое воображение. Помните, Боб Болтун предсказал множество событий, которые так и не произошли. Поэтому давайте не будем делать поспешных выводов и сосредоточимся на нашей задаче. И, пожалуйста… не рассказывайте ничего остальным.

Я кивнул:

– Договорились.

– Но в следующий раз, когда он явится к вам во сне, скажите мне.

Водитель завел двигатель. Друзья махали мне из окон, и я побежал к автобусу.

– Я принес вам подарочки, – сказал Хью, копаясь в небольшой сумке, лежавшей у него на коленях. Мы ехали всего несколько минут; Енох успел уснуть, но при слове «подарочки» сразу проснулся. Мы с Эммой сидели в соседнем ряду, и нам пришлось перегнуться через проход и вытянуть шеи, чтобы разглядеть, что там у Хью. – Когда наши узнали, что я ухожу, они насовали мне с собой всего, что только можно. Клэр упаковала нам по сэндвичу с тушеным мясом. – Он вытащил сэндвичи, завернутые в коричневую бумагу, и раздал их. – Чистое белье и носки, это от Бронвин. О, а вот это самое лучшее – два свитера из шерсти странных овец от Горация.

– Ух ты! То, что надо! – воскликнул Енох. – Я все думал, что же с ними случилось.

– Их немного поела моль, но Гораций в свободное время занимался штопкой.

– Моль прогрызла пуленепробиваемые свитера? – удивилась Эмма.

– Моль Дьявольского Акра может прогрызть дыру в пластине из железа, – объяснил Хью.

– Я слышал, эти насекомые и в человеческом теле способны проделать дырку, – заметил Енох. – Восхитительная разновидность!

Хью вытащил из сумки потрепанную книгу.

– Это от Оливии, называется «Странная планета: Северная Америка». – Он тряхнул книгу, и на колени ему вывалился листок, вложенный между страницами. – Миллард передает новейшую карту американских петель.

– А вот это лично для тебя, – он протянул мне какую-то маленькую коробочку.

– От кого? – спросил я.

– Сам догадайся, – подмигнул Хью.

К крышке коробочки была прикреплена записка, на которой аккуратным круглым почерком было написано:

«Закат, который ты пропустил».

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом странных детей Мисс Перегрин

Истории странных
Истории странных

Для тех, кому, как и автору трудно расстаться с миром Мисс Перегрин, Ренсом Риггз написал "Истории Странных", сборник историй, неоднократно упоминаемый в книгах основного цикла о странных детях (если вы читали "Город Пустых", то вспомните "Истории...", они не раз спасали детям жизнь). Это собрание сказок и легенд, горячо любимых самими странными. В нем он приглашает вас раскрыть некоторые тайны мира странных людей. Вы сможете прочитать истории о древних странных, первых имбринах, вежливых людоедах, принцессе с раздвоенным языком, живых островах, и людях с талантами слишком странными, чтобы их описать словами. Проиллюстрированный прекрасными гравюрами знаменитого художника Эндрю Дэвидсона, этот сборник станет настоящим подарком не только поклонникам серии, но и просто всем любителям хорошего чтения.

Ренсом Риггз

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги