Она сошла по трапу,
Помахивая лапой.
Юпитеры нацелились – бабах!
Глазёнки осовелые,
Штанишки снежно-белые,
Бамбуковая веточка в зубах.
А между тем китайское посольство
За девушкой следило с беспокойством.
Снуют администраторы
И кинооператоры
И сыплют им в шампанское цветы.
Ань-Ань, медведь китайский,
С улыбкою шанхайской
Дал интервью: Чи-Чи – предел мечты.
Но между тем китайское посольство
За парочкой следило с беспокойством.
Оно Чи-Чи вручило
Доносы крокодила
И докладную
От гиппопотама:
Ань-Ань с желаньем низким,
А также ревизионистским
Живёт со львом из Южного Вьетнама.
Чи-Чи-Чи-Чи, ты будешь вечно юной.
Чи-Чи-Чи-Чи, читай Мао Цзэдуна.
Вот эта штука в красном переплёте
Во много раз сильней, чем "Фауст" Гёте.
Дэн Сяопин Ань-Аню
Готовит указанье
"О половых задачах в зоопарке".
Ответственность и нервы…
Использовать резервы…
И никаких приписок по запарке.
И принял Ань решенье боевое –
С Чи совершить сношенье половое.
Уж он на неё наскакивал
И нежно укалякивал,
Наобещал и кофе, и какао.
Но лондонская леди
Рычала на медведя
И нежно к сердцу прижимала Мао.
Целуя штуку в красном переплёте,
Которая сильней, чем "Фауст" Гёте.
Ань-Ань ревел и плакал,
От страсти пол царапал
И перебил две лапы хунвейбинке.
А за стеной соседи,
Дебелые медведи,
Любовь крутили на казённой льдинке.
Китайское посольство
Следило с беспокойством,
Как увозили в Лондон хунвейбинку.
Она взошла по трапу,
Хромая на две лапы.
Юпитеры нацелились – бабах…
Глазёнки осовелые,
Штанишки снежно-белые,
Бамбуковая веточка в зубах…
Ань-Ань по страшной пьянке
Пробрался к обезьянке
И приставал к дежурной тёте Зине…
Друзья, за это блядство,
А также ренегатство
Ответ несёт правительство в Пекине.
1966
Белые чайнички
Посвящается Андрею Битову
Раз я в Питере с другом кирнул,
Он потом на Литейный проспект завернул,
И всё рассказывает мне, всё рассказывает,
И показывает, и показывает.
Нет белых чайников в Москве эмалированных,
А Товстоногов – самый левый режиссёр.
Вода из кранов лучше вашей газированной,
А ГУМ – он что? Он не Гостиный Двор.
Вы там "Аврору" лишь на карточках видали,
А Невский – это не Охотный Ряд.
Дурак, страдал бы ты весь век при капитале,
Когда б не питерский стальной пролетарьят.
А я иду молчу, и возражать не пробую,
Чёрт знает что в моей творится голове,
Поёт и пляшет в ней "Московская особая",
И нет в душе тоски по матушке-Москве.
Я ещё в пирожковой с кирюхой кирнул,
Он потом на Дворцовую площадь свернул,
И всё рассказывает мне, всё рассказывает,
И показывает, и показывает.
У нас в Москве эмалированных нет чайников,
Таких, как в Эрмитаже, нет картин.
И вообще, полным-полно начальничков,
А у нас товарищ Толстиков один.
Давай заделаем грамм триста сервелата!
Смотри, дурак, на знаменитые мосты.
На всех московских ваших мясокомбинатах
Такой не делают копчёной колбасы.
А я иду молчу и возражать не пробую,
Чёрт знает что в моей творится голове,
Поёт и пляшет в ней "Московская особая",
И нет в душе тоски по матушке-Москве.
Я и в рюмочной рюмку с кирюхой кирнул,
Он потом на какой-то проспект завернул,
И всё рассказывает мне, всё рассказывает,
И показывает, и показывает.
Нет белых чайничков в Москве эмалированных,
А ночью белою у нас светло, как днём.
По этой лестнице старушку обворовывать
Всходил Раскольников с огромным топором.
Лубянок ваших и Бутырок нам не надо.
Таких, как в "Норде", взбитых сливок ты не ел.
А за решёткой чудной Летнего, блядь, сада
Я б все пятнадцать суток отсидел.
А я иду молчу и возражать не пробую,
Чёрт знает что в моей творится голове,
Поёт и пляшет в ней "Московская особая",
И нет в душе тоски по матушке-Москве.
Мотоцикл патрульный подъехал к нам вдруг,
Я свалился в коляску, а рядом – мой друг…
"В отделение!" А он всё рассказывает,
И показывает, и показывает.
Нет белых чайничков в Москве эмалированных,
А Товстоногов самый…отпустите, псы!
По этой лестнице старушку обштрафовать…
Такой не делают копчёной колбасы…
1966
Осенний романс
( подражание)
Под сенью трепетной
осенних холодных крыл.
на берегу
божественной разлуки –
ненастная листва
и птах тоскливы звуки,
и ветер северный,
и прах Земли уныл.
Как долго я стою
над стынущим ручьём.
Как часто я брожу
в сентябрьском мирозданьи,
прижавшись как скрипач
задумчивым плечом
к багряной веточке,
к музыке увяданья…
Примечу белый гриб –
чело пред ним склоняю.
А вот часов и дней
не замечаю я…
Любезной осенью
всё лучше понимаю –
тварь благодарная –
премудрость Бытия…
Как сладок до поры
существованья сон.
И мне всё чудится
в нём образ жизни краткой:
падучая звезда
на небесах времён,
ад мглой и хаосом
вселенского порядка…
Зима берёз в моём саду
и грусть могил.
И другу милому
я жму с любовью руки,
под сенью трепетной
осенних жёлтых крыл
на берегу
божественной разлуки.
1967
Песня Молотова
( совместно с Германом Плисецким)
Антипартийный был я человек,
Я презирал ревизиониста Тито,
А Тито оказался лучше всех,
С ним на лосей охотился Никита.
Сильны мы были, как не знаю кто,
Ходил я в габардиновом костюме,
А Сталин – в коверкотовом пальто,
Которое достал, напротив, в ГУМе.
Потом он личным культом занемог
И власть забрал в мозолистые руки.
За что ж тяну в Монголии я срок?
Возьми меня, Никита, на поруки!
Не выйдет утром траурных газет,