Читаем Собрание сочинений. Т. 3. Глаза на затылке полностью

мимо – жуя гляжусвет путиощутиммедлит времвсе лети    встречу стремвве и внизвдруг повисв све зари —изнутривесь вибрир    тарной струн …я – Гаруналь-Рашидя в хурджинбыл зашитв эту променя бро(а глазазавяза)и кричаот отчав пустотея взлетестрекозастрекоза!О Алла! —я открылсилу крыли желакрасотамне явии в экстаот любвивесь дрожая в водеотражакак в слюде —и вибрирвижу мирв сто зерка —так сверкабо и во —шебалство!шебалство!в облакана закамы мелькавозникамы – свечепредвечешуйки-челюсти-чевсевозмож    льки и мошмельтешамы толчемО душа! —ты о чем? —соберисьи серебрисбристый шаи спешастать одним    бристым шамы поднимв млечный дымО душа! —в млечный дымя – не мухя – халифмир и духвосхваливв свете луполечупо лучуна востокв Шамбалу —в том садумой цветокя найду —но ещея подумстать ли мнечелове

ПЕСНЬ ОДИНОКОГО КОМАРА

О-динди-тятя-нинитьпаркмеркокнсветгонветрпруднадвбокночьв зеркглазсверкрукплечлечь! —вдругзвук– гнусьпрочьбрысь!темьлестамнастьмаО-динтон —стонздесьвесьгрудь —петь!– пи-и-тьвпи-и-вв жи-ивплотьвновьтутгневзудхлопв лобкровьтрупкакмалко-мар

НА СМЕРТЬ ПУДЕЛЯ

пудель наш корич    шайший наш Рик-Флипв одноча погибчем и возвеличумер деликакончился достойлишь глаза зака– стой Рикуша! стой! —но встряхнулся весь —и уже не здесьв небесах арханрадостно маха    шистыми хвоста    ша твоя чистаприумно таланты плывешь мой пув пеструю толпуправедных собавсе они тебядружелюб обнюха на райской кухпостоянно пахжареной печеморем крем течеайсбергами – сахр-ррр!полдень неподвижнздесь в саду под вишндвое в две лопа    гилу мы копакорни вылезакорни вырезаместа надо маменьше чем младебу   удобно здепод зеленой вишн —вот ты и лежишьбудто задремаи сверну колечкак во чреве вечнлежа на подстилдыш с одыш и частвсех ты нас простил…страшен и зубастты агонизипомутнели зра …ну! ползи ползизадыха от рав све и пустоту    тягиваясь весь    ступа на устувыше выше лезь!ты уже высов космосе повис —в блеске серебрискаждый волосопреданно скулишьне робей малыш!между звезд скользяты плывешь все вышк новому Хозя

МОНО

Перейти на страницу:

Похожие книги

Озарения
Озарения

Данная книга – Illuminations – «Озарения» – была написана, вероятнее всего, в период с 1873 по 1875 г.г. во время странствий Рембо и Верлена по Бельгии, Англии и Германии. Впервые опубликована частями в парижском литературном обозрении La Vogue в 1886 г. Само слово illuminations было предложено Верленом и, по его же словам, взято из английского языка как обозначение «цветных миниатюр», украшавших средневековые книги. «Озарения» – 42 стихотворения в прозе – калейдоскоп причудливых и ярких картин, волшебных ландшафтов, как бы в тумане тающих фигур возлюбленных, полных горечи воспоминаний о детстве и ускользающей юности. Написанные явно под влиянием прозаических отрывков Бодлера, «Озарения» принципиально отличаются от них, прежде всего, отсутствием, а возможно и намеренным разрушением последовательности в изложении событий и плавных переходов от одной истории к другой. Это отличие делает «стихотворения в прозе» Рембо сюрреалистически насыщенными и в высшей степени поэтичными. Новейшие переводы этих текстов (выполненные Евгением Шешиным в период с 2008 по 2015 г.г.) предназначены для широкого круга читателей, интересующихся французской поэзией XIXвека.

Артюр Рембо

Поэзия / Поэзия
Собрание сочинений. Т. 3. Глаза на затылке
Собрание сочинений. Т. 3. Глаза на затылке

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. В третьем томе собрания «Глаза на затылке» Генрих Сапгир предстает как прямой наследник авангардной традиции, поэт, не чуждый самым смелым художественным экспериментам на границах стиха и прозы, вербального и визуального, звука и смысла.

Генрих Вениаминович Сапгир , М. Г. Павловец

Поэзия / Русская классическая проза