Читаем Собрание сочинений (Том 2) (-) полностью

По авторскому признанию, рассказ носит автобиографический характер. В день публикации "Для чего идет снег" А. Толстой писал своей тетке - М. Л. Тургеневой - о своих отношениях с Н. В. Крандиевской, ставшей его женой в конце 1914 года: "...прочти в сегодняшнем № "Русских ведомостей" за 27 сент[ября] мой рассказ о начале нашей любви, и ты поймешь - какой силой мы связаны".

Со значительной стилистической правкой рассказ вошел в IX том Сочинений "Книгоиздательства писателей в Москве", 1916, 2-е изд., 1918. С дальнейшей правкой, заключающейся в замене отдельных слов и небольших, но многочисленных сокращениях вошел в I том Собрания сочинений ГИЗ, 1929, и идентичное издание изд-ва "Недра", 1929, т. 1.

Включая рассказ во II том Собрания сочинений Гос. изд-ва "Художественная литература", Л. 1935, автор провел еще некоторые исправления стиля.

Печатается по тексту II тома Собрания сочинений Гос. изд-ва "Художественная литература", Л. 1935.

ПОД ВОДОЙ

Впервые под названием "Спасенный", с подзаголовком "Рассказ" напечатан в газете "Русские ведомости", 1915, №№ 263, 268, 274 за 15, 21 и 29 ноября.

Под названием "Под водой" со значительными стилистическими исправлениями рассказ вошел в IX том Сочинений "Книгоиздательства писателей в Москве", 1916, 2-е изд., 1918. Изданный отдельной брошюрой в серии "Дешевая библиотека", "Книгоиздательство писателей в Москве", 1918, рассказ назывался "На подводной лодке".

Текст рассказа последовательно правился автором при публикации в сборнике "Наваждение. Рассказы", Париж, изд. "Русская земля", 1921, и в IV томе Собрания сочинений ГИЗ, 1929 (идентичное издание изд-ва "Недра").

Исправления, внесенные в 1929 году, - главным образом сокращения, наиболее значительные из всех правок.

Печатается по тексту сборника А. Толстого "Повести и рассказы (1910 1943)", "Советский писатель", М. 1944, последнему изданию, подготовленному к печати самим автором.

УТОЛИ МОЯ ПЕЧАЛИ

Впервые под названием "Рожь", с подзаголовком "Рассказ" напечатан в газете "Русские ведомости", 1915, № 280. 6 декабря.

С небольшими стилистическими исправлениями рассказ вошел в IX том Сочинений "Книгоиздательства писателей в Москве", 1-е изд., 1916, 2-е изд., 1918. Под заглавием "Утоли моя печали" в новой авторской редакции рассказ вошел во II том Собрания сочинений, изд-во И. П. Ладыжникова, и с последующими исправлениями в Собрание сочинений ГИЗ, 1929, т. I, и в т. I идентичного издания изд-ва "Недра", 1929. Кроме небольших, но многочисленных исправлений, в этом варианте снята фраза: "Или на табачную лавочку в приморском городке, где умирают без боли", - бывшая ранее финальной.

Печатается по тексту II тома Собрания сочинений Гос. изд-ва "Художественная литература", Л. 1935, отличающемуся от текста 1929 года незначительной стилистической правкой.

ЛЮБОВЬ

Впервые под названием "Искры" напечатан в книге 6-й литературно-художественного сборника "Слово", "Книгоиздательство писателей в Москве", вышедшем двумя изданиями - в 1916 и 1917 годах.

Рассказ многократно переиздавался, подвергаясь серьезной правке. Включая его в XI том Сочинений "Книгоиздательства писателей в Москве", 1916, автор произвел большие изменения в стиле.

Со значительной правкой текста, под заглавием "Любовь", рассказ вошел в сборник А. Н. Толстого "Китайские тени", изд-во "Огоньки", Берлин, 1922. Помимо мелких исправлений, несколько первых страниц и целые абзацы были написаны почти заново, хотя ни фабула, ни характеристика персонажей не меняются. При этой редактуре автор провел значительное сокращение текста, преследующее цель более динамического развития сюжета. Изменено несколько имен действующих лиц. Так, например, жена Егора Ивановича вначале носила имя Любовь Никитичны. В данном случае, очевидно, писатель не хотел, чтобы новое заглавие произведения ассоциировалось с именем этого персонажа.

Последующие стилистические исправления и сокращения текста писатель проводил, включая рассказ в сборник "Рассказы", изд-во "Огонек", М. 1926, и затем в I том Собрания сочинений ГИЗ, М - Л. 1929.

Печатается по тексту II тома Собрания сочинений Гос. изд-ва ."Художественная литература", Л. 1935, отличающемуся от редакции 1929 года небольшими стилистическими изменениями.

ПРЕКРАСНАЯ ДАМА

Впервые с подзаголовком "Рассказ" напечатан в газете "Русские ведомости", 1916, №№ 147, 149, 153 за 26, 29 июня и 3 июля. Авторская дата - "Антоновка, июнь 1916 г.". Деревня Антоновка, где писатель провел лето 1916 года, расположена на Оке, недалеко от города Тарусы.

Для общего фона, на котором развивается сюжет рассказа, А. Толстой использовал свои дорожные впечатления от поездки в Англию весной 1916 года.

Рассказ "Прекрасная дама" неоднократно переиздавался и трижды перерабатывался автором. Первые стилистические исправления и небольшие сокращения были сделаны для IX тома Сочинений "Книгоиздательства писателей в Москве", 1916. Во II том Собрания сочинений ("Лихие годы"), изд-во 3. И. Гржебина, Берлин - Иб. - М. 1923, рассказ вошел с дальнейшими более обширными сокращениями и многочисленными исправлениями отдельных слов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Провинциал
Провинциал

Проза Владимира Кочетова интересна и поучительна тем, что запечатлела процесс становления сегодняшнего юношества. В ней — первые уроки столкновения с миром, с человеческой добротой и ранней самостоятельностью (рассказ «Надежда Степановна»), с любовью (рассказ «Лилии над головой»), сложностью и драматизмом жизни (повесть «Как у Дунюшки на три думушки…», рассказ «Ночная охота»). Главный герой повести «Провинциал» — 13-летний Ваня Темин, страстно влюбленный в Москву, переживает драматические события в семье и выходит из них морально окрепшим. В повести «Как у Дунюшки на три думушки…» (премия журнала «Юность» за 1974 год) Митя Косолапов, студент третьего курса филфака, во время фольклорной экспедиции на берегах Терека, защищая честь своих сокурсниц, сталкивается с пьяным хулиганом. Последующий поворот событий заставляет его многое переосмыслить в жизни.

Владимир Павлович Кочетов

Советская классическая проза
Тихий Дон
Тихий Дон

Роман-эпопея Михаила Шолохова «Тихий Дон» — одно из наиболее значительных, масштабных и талантливых произведений русскоязычной литературы, принесших автору Нобелевскую премию. Действие романа происходит на фоне важнейших событий в истории России первой половины XX века — революции и Гражданской войны, поменявших не только древний уклад донского казачества, к которому принадлежит главный герой Григорий Мелехов, но и судьбу, и облик всей страны. В этом грандиозном произведении нашлось место чуть ли не для всего самого увлекательного, что может предложить читателю художественная литература: здесь и великие исторические реалии, и любовные интриги, и описания давно исчезнувших укладов жизни, многочисленные героические и трагические события, созданные с большой художественной силой и мастерством, тем более поразительными, что Михаилу Шолохову на момент создания первой части романа исполнилось чуть больше двадцати лет.

Михаил Александрович Шолохов

Советская классическая проза