Читаем Собрание сочинений. Том 2. Мифы полностью

С Палатина, где всегда жили знатные и богатые, например, актер Сорди, спускалась целая группа. Группа и граппа. Сияя выщербленными античными лицами, статуи цезарей и военачальников обходили свой Рим.

Безносый Антоний сказал однорукому Юлию:

– Кто здесь понаставил этих безобразных варваров?

Юлий Цезарь отвечал разумно:

– Вкусы меняются, друг Антоний. Может быть, плебеи теперь предпочитают богов таких – узкоглазых. Наверно, нашли их на краю света. Смотри, на ногах – целые трубы!

– Узнаю, эти бородатые варвары – германцы, – заметил толстяк – Нерон. – Все слабы глазами, как и я. Как они только копья мечут!

– Эти германцы в окулярах никого победить не смогут, клянусь Афиной Палладой! – воскликнул Красс.

– Длинноногую с белыми волосами пусть пришлют ко мне в опочивальню, – тихонько распорядился Цезарь, глядя белыми глазами на девушку и почти не шевеля каменными губами.

– К счастью, мой Цезарь, женщины совсем не изменились, – так же тихо ответил ему Антоний.

– Но рожают они уродов, – жестко сказал Помпей с отбитым ухом.

– Божественный Нерон будет петь, – закричали кругом нестройные голоса. – Все в Колизей!

Улицы Рима как-то сразу наполнились шумной белокаменной толпой. Их босые ноги в сандалиях грохотали по мостовой так, будто по Риму шли танки.

– А этих убрать, – кивнул на испуганных туристов Нерон центуриону с темным и плоским лицом ливийца. – Или нет – пусть горят. Я снова сожгу Рим.

– О, божественный! – сказал тот, пытаясь заржавленным голосом выразить восторг.

Затрубили слоновые трубы. Зарычали львы, чуя мясо первых христиан. Заметался над руинами Колизея невыносимый голос кастрата. А затем мир оглушил размеренный стук мраморных ладоней. Все светофоры погасли. Испуганным стадом столпились «фиаты», «пежо» и «ситроены» на перекрестках.

Передо мной в окнах противоположных зданий вспыхнули и зашатались отсветы пламени. Чистым золотом горели буквы – вывеска банка. Горело золото и серебряные блюда в витрине магазина. Горели длинные волосы блондинки. Горела пицца «дьяволо», вот уже несут ее, ломкие края, горелые, как у глиняной посуды. А сама пицца – огонь!

По улицам Рима топают русские, уже не пытаясь притворяться американцами. Их слова падают, как камни.

– Читал Светония? – Тиберий лежит весь облеванный, обосранный на полу самолета и выйти не может.

– Да не Светоний это, бывший центурион преторианцев Крикс. Обидел его цезарь, вот и отомстил.

– Варвар и мать его Варвара!

– Мать – это уже Нерон, проходили.

– Калигула каков, въехал в мечеть на коне.

– Да это чеченцы верхом церковь в Буденновске запалили.

– А цезарь Никита что отмочил! Римский народ без хлеба оставил. Велел выдавать по термам кукурузу.

– Как кричал римский народ! Хлеба и зрелищ требовал.

– С наших цезарей все как с гуся вода.

– Гусей не трожь, они Рим спасли.

– А зрелищами-то нас ни один цезарь не обидел.

– Помнишь, при императоре?

– Что при императоре?

– Все при императоре. Сегодня в амфитеатре сидишь, пьешь неразбавленное и пальцем вниз указываешь, а завтра пожалуйте на растерзание львам.

– Пестрая римская история.

– Суровая и не такая уж давняя.

– История, как баранка, загибается. Ждите, скоро опять повторится.

…третий Рим, четвертый Рим, пятый Рим, шестой Рим, седьмой Рим, восьмой Рим, девятый Рим, десятый Рим и так далее Рим… пальцев не хватает, да и народ поотбивал. Варвары.

<p>ФЕЛЛИНИ И РОЖДЕСТВО</p>

Над морем, над полосой отелей сильно и ровно шумел рождественский дождь. И цветные лампочки на деревьях и в окнах слезились – леденцовый праздник. В темноте дождь загнал меня в ближайшую церковь.

Если приглядеться, крупные белые каллы были искусственные. А прислушаться… Ни священника, ни нарядных детей, прислуживающих ему. Месса шла, записанная по радио, впереди на скамье женщины в темном негромко повторяли: «Аве Мария!»

На алтаре над фигурой Девы с младенцем – три звезды, как у нашего отеля над входом. Радиомолитва и электрорай с универсальным обслуживанием в три звездочки. Но такая искренность и вера, что вся ирония от полных грудей и тихонько шепчущих губ, как от мрамора, отскакивает. И понятно, о чем молятся – о своих непутевых сыновьях, ведь любят их, как Мария Сына Божьего.

Всю ночь снаружи шумел дождь – слышнее, чем море…

Зато сегодня – короткое солнце. Пустой курорт, за которым прячется городок. Деды Морозы – ряженые у дверей магазинов, красные шапки, бороды и рукавицы притворяются, что – зима. Золоченые безделушки и ватный снег в витринах. Будто она была здесь когда-то в Италии, но теперь осталось от зимы одно воспоминание.

Человек вдоль моря бежит по мокрому песку, освещенный искоса поздним солнцем… На берегу валяются пучки зеленых и красных водорослей – точь-в-точь женские парики— и обглоданные волнами палки…

Разорванная музыка… Взорванная музыка… Сложнейшие ряды молоточков и клавиш, взломали нутро органа – содрали кожу с живого музыкального организма. Двойной треугольник из бронзы – над гробами Федерико Феллини и Джульетты Мазины острием вниз – единым углом вбит в кладбищенскую землю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. В четвертом томе собраны тексты, в той или иной степени ориентированные на традиции и канон: тематический (как в цикле «Командировка» или поэмах), жанровый (как в романе «Дядя Володя» или книгах «Элегии» или «Сонеты на рубашках») и стилевой (в книгах «Розовый автокран» или «Слоеный пирог»). Вошедшие в этот том книги и циклы разных лет предполагают чтение, отталкивающееся от правил, особенно ярко переосмысление традиции видно в детских стихах и переводах. Обращение к классике (не важно, русской, европейской или восточной, как в «Стихах для перстня») и игра с ней позволяют подчеркнуть новизну поэтического слова, показать мир на сломе традиционной эстетики.

Генрих Вениаминович Сапгир , С. Ю. Артёмова

Поэзия / Русская классическая проза