Читаем Собрание сочинений. Том 5 полностью

Эльвира

Но взвесьте, как быть,Как встретиться и говорить,—Глаза могут выдать вас.

Донья Хуана

Сперва его побраню я,Скажу, чтоб ушел он тотчас.

Эльвира

Смотрите, чтоб грубым словомВам смерти его не вызвать!

Донья Хуана

Мне жизнь его дорога:Она — душа моей жизни.

(Уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТНАДЦАТОЕ</p>

Эльвира, генерал-капитан.

Генерал-капитан

Смешалось все. КороляЯ видел, но где же тот,Кого мое сердце ждет,И где награда моя?Эльвира! Куда удалиласьТвоя госпожа?

Эльвира

НепонятноИ странно все… Вероятно,Сеньора уединилась,Устав ожидать и томиться.

(Уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТОЕ</p>

Генерал-капитан один.

Генерал-капитан

Здесь архиепископ. На видКороль суров и сердит.На что бы ему сердиться?Чужие люди снуют,В смятении домочадцыНе знают, как им держаться.Вопросы мне задают.Все шепчутся втайне, а яВсе жду и на всех гляжу.<p>ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ПЕРВОЕ</p>

Генерал-капитан, донья Инес.

Донья Инес

(в сторону)

Что думаю, то и скажу.Оправдана месть мояИ ревностью, и страданьем.

(Генерал-капитану.)

И вы беззаботны? ВамИ вашим славным деламСудьба грозит испытаньем.Ведь граф у Эльвиры укрылся!

Генерал-капитан

Кто? Кто?

Донья Инес

Энрике.

Генерал-капитан

ЕгоТы видела?

Донья Инес

Да.

Генерал-капитан

Для чегоСейчас сюда он явился?

Донья Инес

Ну, это не трудно понять.Но если его привелаЛюбовь, то эти делаПрилично ли мне обсуждать?

Генерал-капитан

Инес! В серьезных делахИ там, где замешан король,Молчанье — закон.

(Уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ВТОРОЕ</p>

Донья Инес одна.

Донья Инес

А боль?А ревность, обида и страх?Да пусть себя погублю,Кто может заставить меняМолчать? Ведь женщина я,Не меньше других я люблю.Любовь! На дурное делоЗачем ты меня толкаешь?Пока подозренья питаешь,Высказывай ревность смело,Но если ссоришь — молчи!Хотя… Как тайну сберечь,Когда нам диктует речьЯзык оскорбленной души?<p>ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЕ</p>

Донья Инес, король, магистр, Мендо, свита.

Король

(магистру, тихо)

Рассказом моим возмущен,Дон Нуньо в Кастилью едет;Убьет он его, если толькоЕго на дороге встретит.И рыщут по всей СевильеДон Арьяс и дон ГонсалоНа случай, если он здесь.

Магистр

Сеньор! Но где твоя жалость?Ты с братом моим так жесток!Подумай: его извиняет,Что он еще молод; обидетьТебя не хотел он.

Король

Я знаю.Когда ты поймешь причину,Она меня оправдает.

Магистр

Сеньор! Вот ее кузина.Наверно, она ожидаетМою госпожу — королеву.

Король

Инес! Из всех пожеланийТвое мне всего дороже.Что значит твое молчанье?

Донья Инес

Сеньор! Этот дом — мой дом,И это моя семья.Поэтому для поздравленийЖду лучшего повода я.

Король

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже