Читаем Собрание сочинений. Том 5 полностью

В Каса дель Кампо мы сейчас с тобоюНаходимся, Леон. Красоты этиНедаром восхваляются молвою.Лишь дар Праксителя[36] в его расцветеСпособен был бы вот того фонтанаСоздать фигуры. Нет на белом светеС ним схожего. Из солнцем осияннойИталии он привезен. ОтсюдаВ Аранхуэс, тепла, благоуханна,Летит весна и расцветают чудомРеки бурливой берега. Здесь краскиСвои, от пурпура до изумруда,Весна творит для ежегодной сказки.

Леон

Мне чудится в огнях росы блестящих,В цветах, в листве, в ее шуршащей пляскеПрисутствие божеств животворящих.

Марсело

На царственное это изваяньеВзгляни — сколь дивен взор очей грозящихФилиппа-короля! А вот созданьеЛисиппово, но и его уменьеСпособно ль Александровы деяньяОтобразить грядущим поколеньям?Вернусь к Филиппу. Бронзовые ликиПлененных варваров благоговеньеЯвляют перед тем, кому великийКарл предком был, перед жезлом в державнойДеснице. Племенам разноязыкимКак бы внушает он, что сильным, славнымМир ослабевший может стать лишь властьюОружия и веры.

Леон

Марсу равнымИ доблестью, и грозной бранной страстью,Бойцом, достойным родины — и Трои —Узреть его испытываю счастье.Знавал ли мир подобного героя,Чей меч соревноваться мог с алмазом,Чей вид страшил нездешнею красою?

Марсело

А эта прелесть, судя по рассказам,Властителя Флоренции владенья[37]Собою украшала.

Леон

Душу, разумВселяет в холод бронзы вдохновеньеХудожника.

Марсело

Мне кажется ожившимНе только всадник, но и конь, весь в пенеГрызущий удила.

Леон

Средь всех любившихФилиппа вы — вернейший, вижу это!

Марсело

Но не дано мне быть среди почтившихГероя память… Не рожден поэтом,Ни живописцем, как покойный Мудо[38]

Леон

Внимание! Идут весна и лето…

Марсело

Пойду и я в надежде встретить чудо.<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Те же, Теодора, Бланка и Инес.

Теодора

Несравненной красотойЭтот сад меня пленяет.

Бланка

В нем природа нам являетМастерство и опыт свой.

Инес

Вижу — здесь Марсело был!

Бланка

Теодора! Ты богатаСтрастною любовью брата,Отчего ж ему за пылСкупо воздаешь? С коняТолько соскочив, влюбленныйМчит, усталый, запыленный,За тобою.

Теодора

Он меняЛюбит, мне же дон ХуанМил, итак, заверю смело:Оба любим мы с Марсело,Но не связан наш роман.

Бланка

Значит, не желаешь тыМне помочь?

Теодора

Но чем?

Бланка

ОтветомНа любовь Марсело.

Теодора

ЭтоЛицемерные мечты.Не о брате ты хлопочешь.

Бланка

Знаешь ты о данном мноюТвердом слове стать женоюФелиса и мне не хочешьВерить? Если вспыхнет ссораМеж друзьями и застанетБрата смерть, на поле браниПощадивши… Теодора!Что тогда? Не будь беспечной!Мудрому совету следуй:Обнадежь его беседойЛасковой и человечной!
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже