Читаем Собрание сочинений. Том 6 полностью

Отворяй, стряпуха Кавы,Отворяй, да поживей!Слышишь, рожа обезьянья,Снящаяся в наказаньеСтарцам, высохшим от блуда!Отворяй, развалин груда,Вымя грязное коровье,Ведьма, что младенцев кровьюУпивается тайком!Ведь тебя секли кнутомИ вываливали в перьяхДесять раз по меньшей мере!Грабли тощие в очках,Мышь летучая, впотьмахМечущаяся, червяк,Извивающийся так,Что за каждое движеньеМнут его без сожаленья!Отворяй, отродье злое,В час полночный со свечою!Лезешь ты на эшафот,Лезешь висельникам в рот,Зубы рвешь ты в темноте.Даже мертвые — и теОт тебя страдать должны,Смертью не огражденыОт твоих бесовских козней.Ты в корыте ночью позднейМесишь серу, ты собакДохлых тащишь из клоак,Чтоб сварить из мозга зелье,Что, как темное похмелье,Отшибает память. Эй,Открывай, а то, ей-ей,Дверь я вышибу с размаху!

Теодора

А не хочешь ли на плаху,Вор, картежник, плут, бродяга?Да не у тебя ли шпагуНа потеху всей СевильиОтнял мальчик Харамилья?Ах, посмешище людское!Есть ли девка, что с тобоюНочь хоть сдуру провалялась,А на утро б не плевалась?От тебя, безмозглый шут,Девочки бегом бегут.Так зачем ломиться в дом,Где Фортуна крепким сномСпит в объятиях другого?Прочь ступай!

Каструччо

Молчи! Иль сноваМой понюхаешь кулак.Заставлял он, как-никак,У тебя уже не разИскры сыпаться из глаз,И теперь он вгонит вмигВедьме в пасть ее язык.Эй, пьянчуга из пьянчуг!Отворяй, гнилой бурдюк,Ненасытная душа,До последнего грошаОтбирающая деньгиУ Фортуны, чтоб ступенькиСосчитать в двухстах тавернах,А когда под утро, скверна,Ты домой бредешь назад,То такой ужасный смрадОт карги исходит старой,Что тебя, господня кара,В темноте иной прохожийС местом путает отхожим.Отворяй мне, образинаС челюстью из пробки винной,Позвоночник дохлой клячи,Отворяй, не то иначеБольше я не захочуБыть помехой палачу —Пусть с тобой сведет он счеты!

Теодора

Не пойму я даже, кто ты —Евнух иль наполовинуЖенщина, но не мужчина!Лютеранин, иудей!Так же, как своих ушей,Не видать тебе цепочки,Что вчера досталась дочкеОт сеньора молодого.Ну, а ты что сделал с новойЮбкой, сшитою в ГранадеНа гроши, что…

Каструччо

Бога ради,Покажи цепочку эту!

Теодора звенит ею, дразня Каструччо.

Теодора, радость света!Отворяй, души подруга!Что нам обижать друг друга?Обыграл я двух солдатВ полью[27] и, как добрый брат,Вопреки обидам старымВ дар или почти что даромРад отдать одну вещицу.

Теодора

Пусть мне лучше в поясницуВъестся навсегда ломота!Пой, мяукай — никого тыЭтой песней не прельстишь,Оттого что помнит мышь,Каковы у кошки зубы.

Каструччо

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия