Читаем Собрание сочинений. Том II полностью

Чудо

Впервые – Встречи. 1934. № 2. С. 51–55.

Печатается по данной публикации.

Рассказ «Чудо» сюжетно перекликается с «Переменами» – отрывком из «романа с писателем», опубликованным пятью годами позже. Таким образом, «Чудо» приотворяет дверь в творческую лабораторию Фельзена: писатель экспериментирует с элементами одного и того же сюжета, обрабатывая их сперва в довольно традиционной повествовательной манере («Чудо»), а затем, придерживаясь прустианской модели повествования («Перемены»).

С. 172. Copines – приятельницы (франц.).

С. 172. Soeur Marguerite – сестра Маргарита (франц.).

С. 173. Amie – подруга (франц.).

С. 176.
«Temoignage de pauvrete» – (здесь) признание поражения (франц.).

Французская эмиграция и литература

Впервые – Новый корабль. 1927. № 1. С. 27–30. Подпись: Н. Фрейденштейн.

Печатается по данной публикации.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже