Читаем Собрание сочинений в 10 т. Т. 7. Отягощенные злом. полностью

С. 330, 369, 408. Прекрасен и обычен на планете Земля и в ее окрестностях был день 15 июля 2222 года нашей эры, от начала же Великой Революции 305-го. — аллюзия на первую фразу романа М. Булгакова «Белая гвардия».

С. 333. Моби Дик — заглавие романа Г. Мелвилла.

С. 335. ...некогда комар заставил льва молить о пощаде. — басня И. Крылова «Лев и Комар».

С. 341. ...не струйка дыма, что тает вдруг в сиянье дня... — строки танго «Люблю», слова Н. Венгерской, музыка Е. Розенфельда.

С. 349. «Беседа с другом не возвращает молодости» — цитата из романа Л. Леонова «Дорога на Океан», глава «Курилов разговаривает».

С. 350. ...жадно слушать, задавать нетерпеливые вопросы и мысленно хлопать себя по ляжкам... — ср. характерное выражение А. Н. Толстого: «...ахал, дивился, бил себя по бокам бараньими рукавами» («Гиперболоид инженера Гарина», 35), «...удивился выше меры, взмахнул руками, ударил себя по ляжкам...» («Петр Первый», 1, 4, 21), «...хлопал себя по худым ляжкам...» (там же), «Петр хлопнул себя по ляжкам» (там же, 2, 4, 5).

С. 351. Это было самой жизнью, одной из форм существования разумных белковых конгломератов... — восходит к дефиниции жизни Ф. Энгельса: «Жизнь есть способ существования белковых тел» («Анти-Дюринг», 1, 8).

С. 352. «Бременские музыканты» <...> музыкальная пьеска <...> сотворена <...> Ливановым, Энтиным и Гладковым... — фантазия В. Ливанова и Ю. Энтина на тему сказки братьев Гримм. Музыка Г. Гладкова, стихи Ю. Энтина.

С. 368. Ежу же ясно... — В. Маяковский, «Сказка о Пете, толстом ребенке, и о Симе, который тонкий», 1: «Ясно даже и ежу — / Этот Петя был буржуй».

С. 368. Элементарная деформация пространства-времени в складках дезплузионных слоев при наложении параллельных пространств... — В. Савченко, статья «Фантаст читает письма», сб. «Фантастика-1967», М.: Молодая гвардия, 1968. С. 406: «Мне хочется что-нибудь вроде деформации пространства-времени в складках дезплузионных слоев при наложении параллельных пространств». В. Савченко процитировал фразу из ответа на анкету для любителей фантастики, опубликованную в сборнике «Фантастика-1966», 13-летнего тогда В. Рыбакова (сообщено В. Борисовым).

С. 369. — Повесь меня! Повисну с удовольствием! <...> — Дрыхни, скотина. — подобная сцена — в романе Я. Гашека «Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны» (1, 10, 2).

С. 370. ...кому ума недоставало? — цитата из комедии А. Грибоедова «Горе от ума», 3, 3.

С. 372, 373. ...литературный персонаж <...> Пузатый Пацюк, ...по сценарию с кузнецом Вакулой, столь дивно выписанному <...> великим Гоголем. — «Ночь перед рождеством».

С. 377. ...где он провел пленником без малого три года... — аллюзия на строку стихотворения А. Пушкина «...Вновь я посетил»: «...где я провел изгнанником два года незаметных».

С. 379. ...сражались там... или, скажем уж откровенно, были там сражаемы... — восходит к «Истории одного города» М. Салтыкова-Щедрина: «...не столько сражался, сколько был сражаем» (глава «Эпоха увольнения от войн»).

С. 384. — А взбутетеньте его! А взъерепеньте его! Чтобы восчувствовал! — цитата из «Очерков бурсы» Н. Помяловского: «— Ты восчувствуй <...> — Взбутетень его! — Взъерепень его!» (очерк «Зимний вечер в бурсе»).

С. 393. ...действуют <...> по принципу одного нашего древнего диктатора: «Хякусё коросадзу икасадзу» — «Не убивай холопа, но и жить ему не давай». — принцип японского правителя Токугавы Иэясу.

С. 398. ...д’Артаньян сказал: «Эта мышеловка была достаточно прочна для двоих, но для троих она уже слабовата». — цитата из главы 42 части 2 романа А. Дюма «Двадцать лет спустя». Перевод под редакцией Е. Лопыревой и Н. Рыковой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный день
Вечный день

2059 год. Земля на грани полного вымирания: тридцать лет назад вселенская катастрофа привела к остановке вращения планеты. Сохранилось лишь несколько государств, самым мощным из которых является Британия, лежащая в сумеречной зоне. Установившийся в ней изоляционистский режим за счет геноцида и безжалостной эксплуатации беженцев из Европы обеспечивает коренным британцам сносное существование. Но Элен Хоппер, океанолог, предпочитает жить и работать подальше от властей, на платформе в Атлантическом океане. Правда, когда за ней из Лондона прилетают агенты службы безопасности, требующие, чтобы она встретилась со своим умирающим учителем, Элен соглашается — и невольно оказывается втянута в круговорот событий, которые могут стать судьбоносными для всего человечества.

Эндрю Хантер Мюррей

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика