Читаем Собрание сочинений в 3-х томах. Том 3 полностью

Есть в небе сад невянущийДля детских душ, для радостных,Земною тьмой нетронутых,Земных страстей не знающих.Цветут там, распускаются,Все лилии душистые,Все алые тюльпанчикиДа гиацинты синие.Над ними с тихой музыкойПорхают чудо-бабочки:Крыло одно – лазурное,Другое – золотистое.Поют они на лилияхСеребряные песенки,На розовых тюльпанчикахПереливают радугой.И дети светлоликие —В цветах благоухающихЗаводят игры детские,Смеются смехом ангельским.Все – в белых одеянияхС жемчужным опоясаньем.У каждого над лобикомЛучистый венчик светится.Для них цветы небесныеНа небе распускаются,Поют им чудо-бабочкиСеребряные песенки.Для них в саду заоблачномБлаженства незакатные, —Для детских душ, невинных душ,Земных страстей не знающих.

Райские хоры

ХОР МАЛЬЧИКОВ:

       На небе ясном       В раю прекрасномВеселья много средь райских кущей!       Там в вечном свете       Играют детиТам бьет источник – всегда поющий!

ХОР ДЕВОЧЕК:

       На небе ясном       В раю прекрасномСветлы, как солнце, забавы наши.       В лугах из света,       Где дышит лето,Где роз и лилий не блекнут чаши!

ХОР БЛАЖЕННЫХ:

       На небе ясном       В раю прекрасномПовсюду радость и ликованья!       В садах тенистых,       В усладах чистыхНи слез, ни скорби, ни воздыханья!

ХОР АНГЕЛОВ:

       На небе ясном       В раю прекрасномТак полно счастье, так бесконечно!       Так много, много       В раю у БогаБлаженств нежданных – но сущих вечно.

IX. In Nomine Domini

In Nomine Domini («Во имя Бога»)

Драма

Примечание автора

Содержание «In nomine Domini» заимствовано мной из действительного судебного процесса (1610–1611 гг.). Знаменитое дело аббата Louis Gauffridi привлекало внимание многих писателей (Michelet, Figuier, Levi, Baissac, Lecanu), причем все они черпали свои сведения по этому предмету из одного существующего источника – записок инквизитора Михаэлиса, изданных в XVII веке под названием «Histoire admirable de la possesion et conversion d une penitente seduite par un magicien», Lyon 1614.

Этим же единственным источником воспользовалась и я для создания моей драмы.

М. Лохвицкая.

Действующие лица:

Монахини-урсулинки:

МАДЛЕН ДЕ ЛЯ ПАЛЮД, 19-ти лет

ЛУИЗА КАПЕЛЬ, 29-ти лет

ЛУИ ГОФРИДИ

ОТЕЦ РОМИЛЬОН – настоятель монастыря Св. Урсулы в Эксе.

МАТЬ КАССАНДРА – игуменья

СЕСТРА КАТЕРИНА – старейшая урсулинка

СЕСТРА МАРТА

СЕСТРА МАРГАРИТА

Инквизиторы:

БРАТ МИХАЭЛИС

БРАТ ФРАНЦИСК

БРАТ ПАСКАЛИС

БРАТ АНТОНИЙ

СТАРЫЙ ИНКВИЗИТОР

Капуцины:

1-Й

2-Й

3-Й

МОНАХ-ФРАНЦИСКАНЕЦ

ГУГЕНОТ

ДОКТОР

ВИКТОРИЯ ДЕ КУРБЬЕ – горожанка

1-Й МАЛЬЧИК-ПЕВЧИЙ

2-Й МАЛЬЧИК-ПЕВЧИЙ

Пилигримы:

1-Й

2-Й

3-Й

4-Й

СТАРИК

ЖАКО

КРЕСТЬЯНКА С ДОЧЕРЬЮ

ТЮРЕМЩИК

Монахи и монахини различных орденов, крестьяне, крестьянки, пилигримы, монастырские слуги и проч. Действие происходит в нач. XVII в. во Франции, частью в г. Эксе, частью в S-te Baume.

Акт I

Монастырь Св. Урсулы в Эксе. Монастырский двор, обнесенный высокой стеной. Крытая галерея с колоннадами, ведущая ко входу в монастырь. В галерее монахини вышивают большой ковер, сидя на низеньких табуретах и стоя на коленях. Мать Кассандра на высоком стуле медленно работает иглой, внимательно следя за девушками. Из монастыря доносится гул органа, играющего «Ave Maria».

МАТЬ КАССАНДРА (продолжая начатую беседу)

Перейти на страницу:

Похожие книги