Читаем Собрание сочинений в 5 томах. Том 3 полностью

Встань, молись богу, грешник. Если люди прощают,— бог и того милосердней!

Хома

(вставши, утирает слезы)

О слезы, слезы! Что же вы раньше не лились? Назар, я пойду в чернецы... В рясе замолю свои преступления! Бери мое богатство, бери мою Галю, бери все, что у меня было! Галя! Назар! Обнимитесь, поцелуйтесь, мои деточки. Хоть и грешник я, а все-таки отец.

Назар и Галя обнимаются.

Боже вас благослови!

[1843, 1844]

<p><strong>ОТРЫВОК ИЗ ДРАМЫ НИКИТА ГАЙДАЙ<a l:href="#bookmark1" type="note"><sup>2</sup></a></strong></p>

ДЕЙСТВИЕ III

Вечер. Внутренность хаты мрачно освещена нагоревшею свечкой, на столе стоящею.

Марьяна одна. Смотрит пристально в окно.

Марьяна

Правду матушка говорила, что казаки все такие недобрые: им все равно, смеемся ли мы, или плачем. Уехал, ему и горя мало, а еще жених! что же будет после?.. Целый день что он там делает? Несносный этот гетман, он, верно, его угощает за то, что он его оборонил от смерти. Очень нужно угощать: так богу было угодно. (Прислушивается.) Чу! Кажется, едет. (Помолчав ) Нет, не едет. Хоть бы дорогу было видно, все бы легче. Должно быть, будет дождь. Ни одной звездочки на небе. Что это мне гетман не идет из головы? Какой он нехороший, должно быть, он злой: он так на меня смотрел сердито. Что это? (Прислушивается.) Он! Он! Приехал! Разговаривает с Дорошем... Матушка! Матушка! Никита приехал!

Никита входит мрачный, навстречу ему бежит Марьяна. Катерина выходит из боковых дверей.

Марьяна

Что ты там так долго делал?

Катерина

Слава богу! Я думала, что ты опять на Запорожье уехал.

Никита

Оно бы лучше было.

Марьяна

Что с тобой? Ты такой сердитый, невеселый.

Никита

Так, ничего,— мало спал.

Катерина

Так и есть; я говорила: еще рано, успеешь наговориться с своим гетманом.

Н и к и т а

(подавая Катерине шапку и грамоты)

Зашейте в шапку эти грамоты поскорее и покрепче.

Катерина

(принимая грамоты и шапку)

Какие это грамоты? Зачем?..

Никита

После расскажу, зашейте поскорее.

Катерина

Не посланец ли ты гетманский? а?

Никита

После узнаете.

Катерина

Что это? Слова нельзя добиться. (Уходит.)

Марьяна

Какие это грамоты, Никито? Зачем ты их в шапку велел зашить?

Никита

Чтобы не растерялись в дороге.

Марьяна

Разве ты куда едешь?

Никита

Еду, и далеко.

Марьяна

Какой ты, право,— все бы ему шутить.

Никита

Я не шучу.

Марьяна

Нет, я не верю, шутишь, шутишь. Ну, развеселись же! Какой ты сердитый! На кого ты рассердился? Или ты нездоров? Скажи мне: я все, все знать хочу.

Хочу тебя развеселять,

Хочу узнать твои желанья,

Твои сердечные страданья

Хочу с тобою разделять;

Скажи же мне.

Никита

Тебе сказать!

К чему тебе мои страданья,

Моя сердечная тоска?

Марьяна

Чтоб разделить ее, как с другом,

Как с братом милым и отцом;

Предупреждать твои желанья,

Прекрасный взгляд твой понимать,

И петь с тобою, и рыдать,

И лаской девичьей моею

Твои недуги врачевать;

Чтобы любить тебя.

Никита

Любить!

Как много, много ты сказала!

Любить!.. любить!.. прекрасный звук.

Прекрасно тайное значенье

Простого слова. Но, дитя!

Ты поняла ль душой невинной,

Что ты сказала мне?

Марьяна

Кто? я?

Ах, я любить, любить умею,

Да не умею рассказать,

Как я люблю тебя. С тобою

Я все готова разделять;

Ты для меня отец и брат;

Ты для меня все, все на свете!

И даже матушку любить

Я не могу, как я любила,

Когда не видела тебя.

Никита

Ты божий ангел-утешитель.

Как мне отрадно понимать

Невинные простые речи!

Любить одно! не разделять

Любовь прекрасную на двое —

Это по-моему. И тот,

Кто говорит, что все он любит,

Холодный камень он: он лжет,

Он ничего тогда не любит,

Он богохульствует. Любовь,

Как солнце ясное высоко

Одно на небе голубом.

Как бог один, одна любовь!..

Затаена в душе глубоко,

В душе прекрасной, как твоя.

Меня ты любишь, знаю я.

Но ты соперницу имеешь,

Как ты, прекрасную.

Марьяна

Кто? Я?

Где же она и кто такая?

Никита

Украйна милая моя!

Моя Украина родная!

Ее широкие поля!

Ее высокие курганы!

Святая прадедов земля!

Люблю тебя, моя Украйна:

Твои зеленые дубровы,

Твои шелковые луга,

Днепра крутые берега,

Люблю я вас любовью новой,

Любовью крепкою. И ты,

Украйны образ несравненный,

Люблю тебя, в тебе одной

Я всю Украйну обожаю.

Марьяна

И я люблю ее, как ты;

Я песни родины певала,

И я всегда воображала

Прекрасно-гордые черты,

И брови черные, и стан,

Как у тебя, живой, высокий.

И я в тебе, мой кареокий,

Славу Украины люблю;

Вождей бессмертных обожаю,

Что в песнях кобзари поют.

Никита

Как ты прекрасна! Ты казачка,

И я люблю тебя. Люблю,

Как мою родину святую...

Как счастлив я! Люби меня,

Воображай во мне героя

Минувших дней,— только люби!..

Марьяна

Ты мой навеки, ты мой милый,

Я неразлучная твоя:

И на край света, и в могилу

С тобою я, с тобою я,

С тобой повсюду, и как любо

Нам будет горе горевать

И пир веселый пировать!

Я боевые песни буду

Петь для тебя; пойду плясать;

Ты мне расскажешь про походы:

Как вы ходили воевать

Татар, турецкого султана,

Как Сагайдачный с казаками

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза