Как странно мне читать глазамиСвой лепет, смолкнувший в былом…А тут еще из дома в домБроди за беглыми листками!Что в жизни разделял, бывало,Далёкий, долгий переход —Идя к читателю, попалоВ один и тот же переплет…Но прекрати пустые речи,Сдавай-ка томик свой в печать:Наш мир — клубок противоречий,Тебе за них не отвечать!1814
БЛАГОЖЕЛАТЕЛЯМ
У поэтов нет секретов,А воздержанных поэтовНе найти и днем с огнем;То, чего не скажем прозой,—То само собой «под розой»Мы — друзьям своим — сболтнем.Где ты жил и где ты вырос,Что ты выстрадал и вынес,Им — забава и досуг;Откровенье и намеки,Совершенства и пороки —Только в песнях сходят с рук.1799
ИЗ РАННЕЙ ЛИРИКИ
AHHETE
Венчались книги древнихОбычно именамиБогов и муз, но толькоНе именем любимой.А для меня в АннетеВоплощены навекиИ божество и муза.Пусть эта книга носитЕе святое имя!1767
КРИК
(С итальянского)
За милой крался я вчера.Встал на ее пути.Она грозит: «Не жди добра.Кричать начну. Пусти!»«Ну что ж, — сказал я ей, — кричи!Мне нынче черт не брат!»«Услышать могут нас, молчи.Ведь сам не будешь рад».1767
ПРЕКРАСНАЯ НОЧЬ
Покидаю домик скромный,Где моей любимой кров.Тихим шагом в лес огромныйЯ вхожу под сень дубов.Прорвалась луна сквозь чащи:Прошумел зефир ночной,И, склоняясь, льют все слащеЕй березы ладан свой.Я блаженно пью прохладуЛетней сумрачной ночи!Что душе дает отраду,Тихо чувствуй и молчи.Страсть сама почти невнятна.Но и тысячу ночейДам таких я безвозвратноЗа одну с красой моей.1767/1768
ПЕРВАЯ НОЧЬ
В покое брачном, в полумраке,Дрожит Амур, покинув пир,Что могут россказни и вракиСмутить постели этой мир.Свечам урок священный задан —Вам чистый трепет передать,Разлит в алькове нежный ладан,Пора любимую обнять.Как сердце бьется в такт стариннымЧасам, торопящим гостей.Как хочется к устам невиннымПрипасть всей силою своей.Как долго ждал ты этой встречиИ таинств ласковых молил;Амур, залюбовавшись, свечиНаполовину пригасил.Целуешь ты нетерпеливоЛицо, и плечи ей, и грудь,Ее неопытность пуглива,Но страстью можно ли спугнуть?Раздеть ее одним движеньем —Быстрей, чем смог бы сам Амур!И вот, лукаво, но с почтеньемГлаза отводит бедокур.1767