Читаем Собрание сочинений в десяти томах. Том пятый. Драмы в стихах. Эпические поэмы полностью

                                       Было б лучше,Когда б могли мы вылечить егоПо указанью верному врачаИ с исцеленным весело потомПошли дорогой новой, свежей жизни.Но я надеюсь, милая моя,Что не придется быть врачом суровым.Я делаю все, что могу, чтоб влитьДоверчивость и мир в больное сердце.При обществе ему я выражаюМое благоволенье. Если онПожалуется, разбираю дело,Как, например, когда вообразил он,Что комнату его взломали. ЕслиНичто не обнаружится, спокойноДаю понять, в чем дело. Так на ТассоЯ упражнять терпение учусь,И вы со мной, я знаю, заодно.Я вас привез в деревню и обратноСегодня вечером уеду в город.Антонио здесь будет на мгновенье;Он — на пути из Рима и заедетЗа мной. Мы с ним должны договоритьсяО многом, написать немало писем.Все это в город требует меня.

Принцесса

Ты нам сопровождать тебя позволишь?

Альфонс

Останьтесь в Бельригуардо, прогуляйтесьВ Консандоли вдвоем! И на свободеПрекрасным этим наслаждайтесь днем.

Принцесса

Не можешь ты остаться с нами? РазвеНельзя и здесь, как в городе, работать?

Леонора

Увозишь ты Антонио от нас,Который должен рассказать о Риме?

Альфонс

Так не выходит, дети, но обратно,Возможно, скоро мы вернемся с ним.Тогда он вам расскажет, вы же мнеДолжны помочь его вознаградить:Он трудится так много для меня.Когда же мы вполне наговоримся,Пускай сюда приходит рой прелестный,Чтобы в садах веселье разлилось,Чтобы и мне во мгле прохладной сениЖеланную красотку повстречать.

Леонора

О, мы на это поглядим сквозь пальцы.

Альфонс

И я умею тем же отвечать.

Принцесса

(поворачиваясь лицом к сцене)

Давно я вижу Тассо. Он ступаетТак медленно, порою неподвижноВдруг остановится, замедлив шаг,Идет опять поспешно и опятьСтоит на месте.

Альфонс

                             Мыслит он и грезит,Оставьте же его бродить в мечтаньях.

Леонора

Нет, он увидел нас, идет сюда.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же. Тассо.

Тассо

(с книгой, переплетенной в пергамент)

Мой труд преподнести тебе я медлилИ с трепетом его тебе вручаю.Что он не завершен, я слишком знаю,Пусть он законченным казаться может.Хоть не хотелось мне незавершеннымТебе вручить его, но вот пришлаЗабота, чтобы ты не счел меняЧрезмерно мнительным, неблагодарным.Как может человек сказать: «Я здесь»,Чтобы друзьям своим доставить радость,Так я могу сказать одно: «Прими!»

(Он передает том.)

Альфонс

Меня ты изумляешь этим даромИ в праздник превращаешь этот день.Итак, в моих руках его держу яИ наконец могу назвать моим!Я долго ждал, чтобы ты мог решитьсяПромолвить: «Вот! Я удовлетворен».

Тассо

Перейти на страницу:

Похожие книги