Читаем Собрание сочинений в одной книге (сборник) полностью

Блаженная и сладостная ночь!Но это всё –  не грезы ли ночные,Столь сладкие и чудные, что имВ действительность нельзя преобразиться?

На балконе снова появляется Джульетта.

ДжульеттаРомео, два-три слова –  и прощай.Когда любовь твоя чиста и еслиНамерен ты вступить со мною в брак,То завтра мне ответ свой передай, –Чрез того, кого к тебе пришлю я, –Где и когда венчальный наш обрядТы совершить желаешь. Я тогдаМою судьбу к твоим ногам повергнуИ за тобой, властитель мой, пойдуВ широкий мир.Кормилица (за сценой)Синьора!ДжульеттаЯ иду! –Но если ты не искренен, то яМолю тебя…Кормилица (за сценой)Синьора!ДжульеттаЯ сейчас! –Молю тебя ухаживанье бросить –И с горестью моей оставь меня.Итак, пришлю я завтра.РомеоЯ блаженствомМоей души…ДжульеттаПрощай, спокойной ночиЖелаю я тебе сто раз.

Уходит.

РомеоМне ночьСто раз мрачней без твоего сиянья.Как школьники спешат уйти от книг,Так радостно любовь к любви стремится.Как школы вид печалит взор их,Так тяжко ей с любовью разлучиться.

Уходит.

Джульетта (снова показываясь на балконе)Ромео! тс-с! Зачем не обладаюЯ голосом сокольничего, чтобыМне сокола обратно приманить?Не смеет громко говорить неволя,Не то бы грот разрушила бы я,Где эхо спит; воздушный этот голосТогда бы стал слабее моего,От повторенья имени Ромео.Ромео (возвращаясь)То милая моя зовет меня…Как сладостно звучат слова влюбленныхВ ночной тиши, лелея нежно слух,Как музыка!ДжульеттаРомео!РомеоДорогая!ДжульеттаВ котором же часу должна я завтраПрислать к тебе?РомеоПоутру к девяти.ДжульеттаНе пропущу назначенного часа.Как долго ждать! как будто двадцать лет.Забыла я –  зачем тебя вернула.РомеоПозволь же мне остаться здесь, покаНе вспомнишь ты.ДжульеттаЖелая, чтоб осталсяТы дольше здесь, я буду забыватьИ думать лишь о том, как мне приятноС тобою быть.РомеоА я стоять здесь буду,Чтобы продлить забвение твое,Забыв, что есть места другие в мире.ДжульеттаПочти уж утро, и желала б я,Чтоб ты ушел –  не дальше, впрочем, птички,Которую, как узника в цепях,На ниточке из шелка выпускаетМальчишка-плут из рук своих и вновьЕе к себе за эту нитку тянет,Ревнуя к воле пленницу свою.РомеоЖелал бы я твоею птичкой быть.ДжульеттаИ я желала б этого, мой милый, –Но ласками замучила б тебя.Прощай, прощай; минуты расставаньяИсполнены столь сладкого страданья,Что я тебе до самого утраГотова бы желать спокойной ночи.

Уходит.

РомеоПусть крепкий сон глаза твои закроет,В твоей груди пусть водворится мир.О если б я был этим сном и миром!Теперь пойду к духовному отцу,Ему свое я счастие откроюИ попрошу о помощи его.

Уходит.

Сцена 3
Перейти на страницу:

Похожие книги

Теория праздного класса
Теория праздного класса

Автор — крупный американский экономист и социолог является представителем критического, буржуазно-реформистского направления в американской политической экономии. Взгляды Веблена противоречивы и сочетают критику многих сторон капиталистического способа производства с мелкобуржуазным прожектерством и утопизмом. В рамках капитализма Веблен противопоставлял две группы: бизнесменов, занятых в основном спекулятивными операциями, и технических специалистов, без которых невозможно функционирование «индустриальной системы». Первую группу Веблен рассматривал как реакционную и вредную для общества и считал необходимым отстранить ее от материального производства. Веблен предлагал передать руководство хозяйством и всем обществом производственно-технической интеллигенции. Автор выступал с резкой критикой капитализма, финансовой олигархии, праздного класса. В русском переводе публикуется впервые.Рассчитана на научных работников, преподавателей общественных наук, специалистов в области буржуазных экономических теорий.

Торстейн Веблен

Экономика / История / Прочая старинная литература / Финансы и бизнес / Древние книги