Читаем Собрание сочинений в одной книге (сборник) полностью

Опять оно, изгнанье! –  К черту мудрость!Не может, ведь, создать она Джульетту,Переместить Верону, отменитьМой приговор. Когда она бессильна,То нечего о ней и говорить.ЛоренцоЯ вижу, что нет слуха у безумцев.РомеоКак быть ему, когда у мудрецовНет зрения?ЛоренцоОбсудим-ка с тобоюТвои дела.РомеоКак можешь ты судитьО том, чего не чувствуешь? Когда быТы молод был, как я, любил Джульетту,Обвенчан был лишь час тому назад,Сведен с ума и умертвил ТибальдаИ изгнан был, как я, –  тогда бы тыМог говорить; ты волосы бы рвалИ на землю упал бы так, как я,Чтоб мерку снять для будущей могилы.

Стучат в дверь.

ЛоренцоВставай, уйди, Ромео! Милый, спрячься.РомеоНе спрячусь я, пока пары от вздоховМеня от глаз не скроют, как туман.

Стучат.

ЛоренцоКто там стучит? кто там? –  Вставай, Ромео.Вставай; тебя здесь могут захватить.

Стучат.

Беги в мою молельную. –  Сейчас!О Господи, как он упрям. –  Иду!

Стучат.

Кто громко так стучится? Вы откуда?Что нужно вам?КормилицаВпустите, и тогдаУзнаете. Синьорою ДжульеттойЯ прислана.ЛоренцоО, если так, доброПожаловать.КормилицаСвятой отец, скажите –Где муж моей синьоры, где Ромео?ЛоренцоВон, на полу, он опьянел от слез.КормилицаКак и моя синьора: с нею то же.О, горькое сочувствие! бедняжки!Как раз вот так лежит она и плачетБезудержно. –  Да будьте же мужчиной;Ну, встаньте для Джульетты, для нее!Зачем вздыхать так глубоко?РомеоАх, няня!КормилицаСиньор, синьор, ведь смерть –  конец всему.РомеоТы о Джульетте здесь упомянула?Ну, что она? считает ли меняОна теперь убийцей закоснелым?Ведь колыбель счастливых наших днейЯ запятнал столь близкою ей кровью!Что делает, что говорит она,Она, моя супруга в тайном браке, –Теперь, когда расторгнут наш союз?КормилицаДа ничего не говорит, все плачет;То упадет в постель, то вскочит снова,Зовет Тибальда, вскрикнет вдруг «Ромео!»И падает.РомеоКак будто это имяУбьет ее внезапно, точно пуля,Подобно как ее кузен убитПроклятою рукой того ж Ромео!Скажи, монах, скажи мне, где та частьПрезренная вот этой самой плоти,Где имя то гнездится, чтобы яРазрушить мог приют тот ненавистный!(Вынимает меч.)Лоренцо
Перейти на страницу:

Похожие книги

Большая книга мудрости Востока
Большая книга мудрости Востока

Перед вами «Большая книга мудрости Востока», в которой собраны труды величайших мыслителей.«Книга о пути жизни» Лао-цзы занимает одно из первых мест в мире по числу иностранных переводов. Главные принципы Лао-цзы кажутся парадоксальными, но, вчитавшись, начинаешь понимать, что есть другие способы достижения цели: что можно стать собой, отказавшись от своего частного «я», что можно получить власть, даже не желая ее.«Искусство войны» Сунь-цзы – трактат, посвященный военной политике. Это произведение учит стратегии, тактике, искусству ведения переговоров, самоорганизованности, умению концентрироваться на определенной задаче и успешно ее решать. Идеи Сунь-цзы широко применяются в практике современного менеджмента в Китае, Корее и Японии.Конфуций – великий учитель, который жил две с половиной тысячи лет назад, но его мудрость, записанная его многочисленными учениками, остается истинной и по сей день. Конфуций – политик знал, как сделать общество процветающим, а Конфуций – воспитатель учил тому, как стать хозяином своей судьбы.«Сумерки Дао: культура Китая на пороге Нового времени». В этой книге известный китаевед В.В. Малявин предлагает оригинальный взгляд не только на традиционную культуру Китая, но и на китайскую историю. На примере анализа различных видов искусства в книге выявляется общая основа художественного канона, прослеживается, как соотносятся в китайской традиции культура, природа и человек.

Владимир Вячеславович Малявин , Конфуций , Лао-цзы , Сунь-цзы

Средневековая классическая проза / Прочее / Классическая литература