Цвела в Тифлисе роза, как в теплице,И украшали нежной чернотойГрузинскую красавицу ресницы,Которым нет подобных под луной.На холмах Грузии она взрастала,Соперничала там с ЛопухинойИ на балах наместника блисталаПленительной и смуглой худобой.И сам старик — в алмазах, в звездах, в ранах,Крутил свой длинный белый ус, вздыхал,Когда она, вся в голубых воланах,Под музыку входила в бальный зал.Трепещет дева слабою тростинкойСредь горных бурь, где слышен пушек гул.Она клонилась тоненькой грузинкой.К ней русский воин руки протянул.И в шуме бала, в музыке из рая,Ту красоту воспел в стихах поэт,Те длинные ресницы прославляя,Те перси смуглые в семнадцать лет.142. «Пример солдата — верность, постоянство…»
Пример солдата — верность, постоянство.Стояла крепость — пороху заряд,Утес империи и христианства,Максим Максимыч, пушка, горсть солдат…И помните, как в дымной сакле Бэла,Когда в ауле пировал народ,Для молодого офицера пела,Его сравнила с тополем высот,Как с возвышенья крепостного валаКазалась ей печальною земля,Как плакала она и умирала,Последний вздох с возлюбленным деля.Вы помните, как лучшие страницыОдной строкой другая превзошлаНа белой грибоедовской гробнице:— Зачем пережила любовь моя…Не пленники с поникшими главами,Не табуны коней в большом числе,А девушка с персидскими глазами,Которую увозят на коне.Пою, Кавказ, твою войну за этоИ гор твоих туманных молоко,За то, что лиру русского поэтаОни настраивали высоко.143. «С кем вы теперь, о горы вдохновенья?..»
С кем вы теперь, о горы вдохновенья?Какой поэт на вас глядит в слезах?Все продолжается орлов паренье,Прославлен в смуглой красоте Аллах,И дева гор с кувшином за водоюИдет, как раньше, к милому ручью,Но стал печальным голос за горою,И битва жизни кончилась вничью.Набег был неудачен для героя:Светила слишком яркая луна,В аул вернулась половина строя,И смерть в сраженье — храбрецу цена.Витает высоко душа поэта —Прекраснее нет цели для стрелка.И со свинцом в груди — Арагва? Лета? —Он слушал, как шумит стихов река.Но покидая мир (в дорогу сборы!),Где пленником томился столько лет,Благодарил он голубые горыЗа страсть, за голос девы, шум побед.Журчит ручей, подобен горной флейте,И наполняет влагою сосуд.О девы гор, несите, не пролейте,Нести кувшин — такой прелестный труд.1938РОЗА И ЧУМА (1950)
144. «Когда средь бури сравниваю я…»