Читаем Собрание стихотворений полностью

Да воистину из адаНаша музыка распада,Разложенья, нищеты:Ничего любить не надо,Правды нет и красоты,Нет надежды и спасенья,Только гибель, только мщеньеНа пороге пустоты.О бессмыслице искусства,О безвыходности чувства,В сладкой музыке конца:«Слезы, грезы, розы, розам…»— Нет!Стоградусным морозомВглубь до сердца прожженаСтрашная моя страна.В кандалах, под ханским троном,Слухом, болью обостренным,Сердцем, горем просветленным,Чутко слушает она…Нет ответа.Ночь темна.<p><strong>2. «Быть может, так повелено судьбою…»</strong></p>Быть может, так повелено судьбою:Настанет ярости Господней год,И солнце над разрушенной МосквоюВ багровом дымном облаке взойдет.Быть может, все, что дорого нам было —Века истории и наших муз садыСметет слепая атомная сила,Страшней Батыевой орды.Стада погибнут, одичают люди,В пещерах станут мертвых хоронить,И будет некому просить о чудеИ некому по-русски говорить.<p><strong>3. «Восстанет, восстанет Она…»</strong></p>Восстанет, восстанет ОнаИз праха, из пепла, из тлена,Ей новая будет данаПобеда до края вселенной.Вы ризы делили Ее,Вы кровью Ее торговали…И с криком взлетит вороньеНад теми, кто падалью пали.<p><strong>«И после девятого вала…»</strong></p>И после девятого валаПодвижница Муза опятьТаинственно нас волновала,Сердца заставляла звучать.Пленительно-смутное пеньеВо тьме, в пустоте ледяной…Так тянется к солнцу растенье,Лишённое почвы родной.<p><strong>Над Сеной</strong></p>Течёт река, скользя меж берегами,Как злая мутно-серая змея.Ненужный сор уносится волнами,И для чего с моста склонился я?Всегда всё то же: лодка у причала,Чужой гранит и грязная вода,А молодость прошла и жизнь пропала,Как будто ты и не жил никогда.Нам суждено стать жертвами забвенья,Дышать с трудом, надеяться и ждатьИ, не дождавшись, всё своё презреньеИ ненависть потомкам передать.— «В чём оправданье вам?» — потомки скажут,— «Вы волю предали родной землиВ те дни, когда мы всенародно тяжестьВеликих бедствий на себе несли».— Что им ответить? Точно ль мы такие?Но, может быть, судьба не солгала,И всё-таки поэзии РоссииДуша такой же странницей была?<p><strong>Эпоха</strong></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы