...Insuevit pater optimus hoc me,Ut fugerem, exemplis vitiorum quaeque notando.Cum me hortaretur, parce frugaliter, atqueViverem uti contentus eo, quod mi ipse parasset:Nonne vides, Albi ut maie vivat filius utque,Barrus inops? magnum documentum, ne patriam remPerdere quis velit; a turpi meretricis amoreCum deterreret: Sectani dissimilis sis.Ne sequerer moechas, concessa cum Venere utiPossem; deprensi non bella est fama Treboni,Ajebat.<Мой добрейший отец приучил меня избегать этого, показывая примеры всех пороков; когда он убеждал меня жить бережливо, порядочно и довольствуясь тем, что он мне оставит, то говорил: разве не видишь, как дурно живет сын Альбия или бедняк Барр? Вот сильное доказательство того, что не следует расточать отцовского наследства. Когда ж он меня отклонял от постыдной любви к продажной женщине, то говорил: яе уподобляйся Сектану. Когда он убеждал меня не волочиться за чужими женами, готовыми на супружескую неверность, в то время как я мог бы наслаждаться дозволенною любовью, он говорил: «Позорна слава Требона, уличенного в прелюбодеянии.>
Ст. 174. Злонравия.
Разумей того злонравия, сиречь скупость.Ст. 180. Где сидит Клеарх.
Клеарх, который, промотав отцовское имение, должниками в тюрьму посажен.Ст. 182. К подлой похоти.
Сиречь к блядовству.Ст. 183. Смотреть Мелита в постели.
Где болезнь, нажитая с бл. .ками, его держит. 184. Гнусны чирьи.
Каковы нетрудно наживаются с невоздержными женами.Ст. 187. Не одни те растят нас.
Воспитание не от одних тех зависит, коим мы воспитать отданы, но все, что младенца ни окружает, сильно в нем нрав проиэвесть; как для возвращения цвета или овоща одно семя не довольно, много других обстоятельств к тому нужно.Ст. 196. Прельстит твою веру.
Вместо прельстит твою надежду. Ты веришь, ты чаешь, ты надеешься иметь изрядный цвет, для того что посеял изрядное семя; но буде другие обстоятельства противны, семя изрядное произведет худой цвет или совсем в земле исчезнет.Ст. 197. Филин вырос пьяница.
Следуют примеры в довод тому, что все, что младенца окружает, сильно дать ему какой-либо нрав. Так, Филин вырос пьяница, для того что пьяница был его сродник, который его вскормил; Миртил — блядун, для того что дядька сводничал; Савка у бабушки своей лгать перенял; Сильвия — у матери предаваться в любовные забавы.Ст. 202. Язык скоротечный.
Сиречь бабушки его язык.Ст. 203. Сильвия круглую грудь.
Нетрудно читателю в сем и следующих стихах усмотреть, что стихотворец под именем Сильвии говорит о сластолюбных женах, кои всевозможное чинят для побуждения зрителей к невоздержным поступкам.Ст. 207. Бояся досадного в отказе ответа.
Бояся, чтоб тот, кому она откажет, не назвал ее немилосердою, жестокою, каменною.Ст. 209. Обычно цвет чистоты первый.
Столь истинно есть, что все, что младенца окружает, сильно в нем нрав произвесть, что обыкновенно дети лишаются своего девства в объятиях мамок и служанок домашних; и что буде крадут что у отца и отлыгаются, так тому наставлены бывают от своих слуг.Ст. 214 и 215. Часто дети были бы честнее, если б и мать и отец.
Дети были бы добронравнее, если б родители умели воздержаться пред ними от злочинств. Ювенал в сатире 14:Plurima sunt, Fucsine, et fama digna sinistra,Et nitidis maculam ac rugam figentia rebus,Quae monstrant ipsi pueris traduntque parentes.Si damnosa senem juvat alea, ludit et haeresBullantus, parvosque eadem movet arma fritillo.Там же:
Sic natura jubet, velocius et citius nosCorrumpunt vitiorum exempla domestica, magnisCum subeunt animos auctoribus.<Фусцин, очень много дурного, пятнающего и растлевающего чистую натуру показывают и передают детям сами родители; если старика развлекают проклятые кости, то играет и несовершеннолетний его наследник, так же встряхивая кости в стаканчике... Так устроила природа, что домашние примеры пороков скорее портят нас, потому что переходят к нам от людей, которых мы уважаем.>