Она замерла. Человек был в ненавистной красной форме, но как только она услышала, как он говорит, она перестала сопротивляться.
Похититель ослабил свою хватку достаточно, чтобы она могла обернуться и понять, кто это.
— Йонас! — слово превратилось в сплошной хрип.
Он не поздоровался с улыбкой, даже с самодовольной. Он и не взглянул на неё, его взгляд был устремлён в сторону толпы, а выражение его лица оказалось чрезмерно серьёзным.
— Взрыв был ближе к вам, чем мне хотелось, — прорычал он. — Идиот не умеет выполнять приказы. Он убил слишком много людей и едва не убил вас!
Йонас не задумывался о нежности, а потянул её за собой, когда Тарус и другой стражник пропали где-то. Тысячи людей бежали от взрывов, а взрывы повторялись, один за другим.
Двое стражников промчали мимо, не удостоив их взглядом, но третий замедлил шаг и бросил на Лисандру кислый взгляд.
— Куда ты идёшь с заключённой? — спросил он Йонаса, и другой стражник, как поняла Лисандра, замаскированный мятежник, был тем, кто утащил Таруса.
— Мне сказали, что надо отвести их обратно, пока тут не будет безопасно, — промолвил Йонас. — Если ты не желаешь забрать их.
— Нет, продолжай, и поскорей, — стражник последовал дальше.
— Я потороплюсь, — Йонас прошипел сквозь стиснутые зубы.
— Ты пытаешься позволить себя убить? — прорычала Лисандра. — Ты сделаешь им огромное одолжение.
— Я тоже рад тебя видеть. Спасибо, что сохранил твою задницу. А теперь заткнись.
Йонас побежал так быстро, что Лисандра почти что запуталась в собственных ногах. Она была слаба от голода и обезвоживания, от горя и стража. Чем он думал? Он и второй парень рисковали своими шеями, чтобы спасти её и Таруса. Идиоты!
— Ты не думаешь, что кто-то меня узнает? — прошипела она. — А если не меня, так твоё лицо!
— Тебе пора заткнуться, ты понимаешь?
— Кто с Тарусом? — она бросила взгляд на парня, что шагал в десяти шагах от них.
— Друг. А теперь сделай мне одолжение и веди себя, как заключённая, чтобы мы не привлекли ещё больше внимания.
Лисандра умолкла.
Они достигли охраняемого прохода в восточной стене, что давал реке протекать через сердце города, обеспечивая его водой. Испуганная толпа пыталась протиснуться туда так быстро, как только могла.
Стражник встал перед ними.
— Куда вы собираетесь?
— Мы уходим, — ответил Йонас.
— Ты уходишь в город с заключёнными?
— Да, так надо.
Стражник всматривался в лицо Йонаса, и сердце Лисандры сжалось.
— Я тебя знаю. Ты Йонас.
Рукоять меча ударила стража в голову. Он упал, показывая ещё одного стража, что стоял позади него, и его морковные волосы торчали во все стороны, сливаясь с красным оттенком мундира.
Йонас одарил его улыбкой.
— Рад видеть тебя, Ник.
Рыжеволосый улыбнулся в ответ.
— Я тоже.
— Когда твои друзья проснутся, скажи спасибо за мундиры. Они очень пригодились.
— Если они проснутся, они будут обвинены за то, что пара повстанцев получила лучшее, что у них было. Хорошее зрелище! Я почти поражён, — Ник хлопнул Йонаса по спине. — Теперь выбирайтесь отсюда и не оглядывайтесь назад.
Не дожидаясь другого момента, они покинули город. Йонас и его друг выбросили украденную форму в близлежащем лесу, где прятали свою обычную одежду, а так же еду и воду для Лисандры и Таруса. Они дали им пить и есть, когда отошли настолько далеко от города, насколько могли.
Наконец-то, когда они прошли несколько миль, Йонас остановился, увидев, что Лисандра споткнулась. Её ноги были слишком слабы.
Он смотрел на неё с тревогой.
— Слишком быстро для тебя.
— Всё в порядке, я просто неуклюжа! — и исчерпана. И шокирована.
— Ты не выглядишь раненой, — он проверил её кожу, отбросив волосы с плеч.
Она оттолкнула его руку.
— Я не ранена.
Он не выглядел убеждённым, он казался обеспокоенным.
— Эти ублюдки сделали тебе больно?
Она всё ещё была в оцепенении, не понимая, реальность это или мечта.
— Они собирались отрубить мне голову.
— Они держали нас в тёмной камере и почти не кормили, — дрожащим голосом промолвил Тарус. — Но они не били нас. Они были Грегора, когда он отказался говорить.
— Грегор, — Йонас повторил имя и посмотрел на Лис. — Твой брат тоже в подземельях?
Она могла только кивнуть, пока не обрела голос.
— Он был… Король убил его и заставил меня смотреть.
— Мне очень жаль, Лис, — Йонас сжал челюсти и тихо выругался.
— Мне тоже, — она вздохнула и опустила голову. Она так хотела, чтобы Грегор был здесь. Но только после она вспомнила о новом спутнике. Это был парень постарше, с тёмными волосами, и он смотрел на неё с молчаливым любопытством, скрестив руки на груди.
— Кто ты? — спросила она.
— Мне надо кое-что рассказать, — промолвил Йонас. — Лисандра, Тарус, это Феликс Габрас. Не только вы обязаны ему жизнью, я тоже. Без него ничего бы не было.
— Я с удовольствием помогу.
Первый инстинкт Лис — потребовать больше ответов, но слова пропали раньше, чем она заговорила.
Йонас прав. Если б не Феликс, они с Йонасов давно бы погибли. И она решила отложить мысли об этом парне, пока не узнает его лучше.
— Ты делал взрывы? — она бросила взгляд на Феликса.
— Нет, — отозвался он. — Это был другой новый друг Йонаса.