- Ответ из Анкрейм, геррн, - прошипел служка, погано ухмыляясь - Мы получили его ещё вчера. Посылка. Для вашей супруги. Прикажете отдать?
- Да, - кивнул Дьорн - Мне.
- Как угодно.
Водрузив на стол небольшой сверток, лорд сжал в руке столовый нож.
Грубая ткань разошлась пополам, повинуясь острому лезвию. Миг - и перед двумя мужчинами лежала шкатулка. Простая, круглая, черного дерева, с гладкими стенками и четырьмя крохотными ножками.
Зазоров между крышкой, обвязкой и дном Дьорн не обнаружил. Как бы ни крутил лорд в руках предмет, ничего. Ни малейшей впадины. Ни крючка. Ни даже того, что могло бы напоминать замок.
- Разрешите, геррн Патрелл, - угодливо промурлыкал поверенный - Здесь есть мааааленький секретик!
Взяв ларчик двумя руками, холуй сжал красными толстыми пальцами одновременно стенки и дно.
В тот же момент казавшаяся монолитом крышка распалась на две части, обнажая ложемент. Там, в потертых, бархатных выемках, плотно прижавшись друг к другу, лежали пузырьки с аккуратно подогнанными пробками. Пузатые, темного стекла, без каких либо надписей. Одинаковые, как близнецы.
- Так, - произнес Дьорн, вынимая одну из бутылочек - И что это означает? Да, кстати... Норвин! Откуда ты знаешь, как это надо было открыть?
Поверенный низко склонился перед Хозяином:
- Такими шкатулками пользуются целители, светлый лорд! Раньше, еще до вашего отца, я служил одному из них...
"Ну и? - подумал бастард, встряхнув пузырек. Жидкость в нем напоминала масло. - На кой маграх Бабочке эта дрянь?"
- Вы бы помыли руки, геррн... - прошептал поверенный, кивая на шкатулку - Отдайте посылку мне на сохранение и вымойте руки. Да получше... Неизвестно, сколько эти... снадобья хранятся здесь. Также неизвестно, не было ли утечки.
Дьорн пожал плечами:
- А даже, если и была? Что с того? Какие - то давным давно выдохшиеся бабские снадобья для... для чего они?
Норвин забрал из рук лорда бутылочку. Потом, аккуратно положив ее на место, закрыл ларец.
- Возможно, это яды, геррн Патрелл.
И, глядя прямо в неверящие, синие глаза бастарда, произнес ровным тоном:
- Такими шкатулками, как я уже сказал, пользовались целители. И отравители тоже. Чаще всего целитель и отравитель это одно лицо. Светлый лорд! Я думаю, вам угрожает опасность. Если в Анкрейм есть один такой ларец, то может, есть и второй. Даже и вероятнее всего... У целителя, которому я служил, их было три. Для самых разных нужд. Он всегда говорил, что "черный ларец не любит одиночества, ему нужен брат". Ну... яды. И рядом - противоядия. Мало ли что?
Дьорн тяжело выдохнул, уперев кулаки в стол.
Голову внезапно обнесло, как от кувшина браги.
- Продолжай, Норвин, - приказал бастард - Какая опасность?
- Быть отравленным, геррн. В чем мы, ваши верные слуги и помощники, совершенно не заинтересованы!
- И как скоро? - выдохнул Дьорн, тяжело и жарко.
Вопрос был лишним. Лишним, потому что ответ плавал на поверхности, переливаясь маслянистыми, пахучими, ядовитыми каплями.
- Я думаю, это произойдет тогда, когда подойдет официальный "брачный срок", - покорно продолжил служка - То есть, говоря формально... Когда леди Патрелл вступит в полные права вашей совладелицы. Ровно через два года со дня бракосочетания. Если же она родит наследника раньше, то по закону уже до этого срока наделы, дома, сбережения будут принадлежать вам обоим. В случае смерти одного из совладельцев, второй получает всё. Геррн! Это всего лишь предположение! Не паникуйте раньше времени...
...Дьорн Патрелл не дослушал до конца.
Кипя, как хороший, поварской котел, он уже поднимался наверх.
В руке лорд крепко сжимал тяжелый погонный хлыст.
Глава 11
Дверь в библиотеку грохнула и распахнулась, шарахнув о стену и едва не слетев с петель.
Ничего не понимающая Беллиора прижалась к книжному шкафу и, тихо взвизгнув, выронила из рук громадный талмуд, рукописные откровения знаменитых философов Аргарона о мире и природе вещей.
Если бы лорд пришел сюда в другом настроении, то был бы очень удивлен тому, что леди Патрелл вообще заметила здесь эту книгу.
Всегда, когда супруга удалялась в библиотеку, Дьорн был твёрдо уверен, что благоверная не читает там ничего, кроме розовых, сопливых дамских романчиков. Чтиво это представлялось ему пустым и годилось если не на подтирку, то только на коротание времени для таких тупоголовых особ, как Бабочка.
Книга ударилась о пол, а Белла теснее еще прижалась к полке, чуя недоброе.
- Так значит? - тон бастарда был ровным, лишь чуть - чуть дергался, как пламя свечи на ветру - Давай. Рассказывай.
- О чем? - стараясь улыбнуться, чтобы разрядить обстановку, спросила Беллиора, склонив голову - Геррн Патрелл...
Бастард крепко сжал рукоять хлыста:
- Я о твоей переписке с сестричкой, дорогая. Вдвоем, значит, решили меня приговорить к... казни? Интересно было бы узнать, за что? В чем вы, две шлюхи, меня обвиняете?
Леди Патрелл изменилась в лице. Сглотнула. Потом несколько раз перевела дыхание.
- Интересно, откуда вам, геррн, всё известно? Ах... да.