— Честная оценка. Это не меняет того факта, что теперь ты моя проблема. У тебя классная задница. Я отдам тебе это, но я не собираюсь ставить пятьдесят тысяч на эту задницу.
ГЛАВА 3
Офелия смотрит на меня, ее голубовато-серые глаза блестят непролитыми слезами. У нее великолепные глаза. Ярко-голубые глаза с оттенками серого, обрамленные густыми ресницами. Однако я не могу позволить ей обмануть себя, потому что у нее красивая задница и потрясающие глаза. Я тяну за прядь ее темно-каштановых волос с загорелыми светлыми полосками, которые видны только тогда, когда свет падает определенным образом. Она продолжает смотреть на меня, чего-то ожидая. Как будто я оправдаю свое имя и стану ее героем. Я совсем не такой.
— Сколько тебе лет?
Офелия кладет руку на бедро.
— Разве ты не должен был, я не знаю, понять это, прежде чем брать меня в заложники? — она может выглядеть милой со своими большими яркими глазами, но у нее есть рот, это уж точно.
— Ты не моя заложница.
— Значит, я могу уйти в любой момент, когда захочу?
— Я этого не говорил.
— Что же тогда? Либо я могу уйти отсюда прямо сейчас по собственному желанию, либо это ситуация с заложниками.
— Я знал, что ты будешь занозой в моей заднице.
— Похоже на личную проблему, которую можно было бы легко решить, если бы ты, ну, знаешь, отпустил меня.
— У тебя в твоей девственной киске спрятано пятьдесят тысяч долларов?
— Нет, — огрызается она, когда яблочки ее щек окрашиваются в розовый цвет.
— Не думаю. Пойдем.
— Куда мы идем?
— Ты много говоришь для человека, который ни черта не знает? — я отвожу ее в последнее место, куда следует. Мое место. Я живу в помещении, которое должно было быть свекровью за главным домом. Быть вице-президентом имеет некоторые преимущества.
Черт возьми, она вызывает у меня мигрень. Мне нужно выпить и косяк, и я не могу доверять ей настолько, чтобы отпустить ее в клуб. Привести эту суку сюда было ошибкой, но уже слишком поздно, чтобы можно было, надо, надо.
Я хватаю ее за руку и иду через заднюю часть дома, проходя мимо бассейна.
— Я могу идти сама, — рявкает Офелия, выдергивая руку, заставляя меня остановиться.
Расчесывая волосы, я сопротивляюсь желанию закричать.
— Послушай, я тоже не совсем доволен этой ситуацией. Лучшее, что ты можешь сделать, — это держать рот на замке и делать то, что тебе говорят.
Она втягивает воздух.
— Ты настоящий мудак.
— Меня называли хуже, дорогая.
— О, я в этом не сомневаюсь.
— Ну давай же, — мы достигаем нашего временного пункта назначения.
— Что ты собираешься со мной делать? — она смотрит на затемненные окна, не решаясь сделать еще шаг.
— Я не причиню тебе вреда. Мне просто нужно несколько минут, чтобы прийти в себя.
— У тебя нет плана, да?
— Конечно, есть, — меня действительно так легко читать? Я не был готов к осложнениям, и Офелия определенно подходит под это определение. Я не думал, что Дэйв меня трахнет. Это была легкая работа. Проезжайте из пункта А в пункт Б и получите вторую половину своей зарплаты. Он получил двадцать пять вперед. Остальное оплачивается по факту завершения. Я поворачиваю ручку на свое место и бормочу еще одно проклятие.
Я забыл, какой сегодня день. Чертова Люси стоит на коленях обнаженная на моей кровати, выставляя напоказ свою прекрасную татуированную задницу, готовая играть.
— Привет, Хиро, — практически мурлычет она, перекидывая свои длинные светлые локоны через плечо. Ее пухлые губы изгибаются в улыбке, которая быстро исчезает, как только она замечает Офелию, идущую слева от меня.
— Кто это? — она усмехается, задрав нос. Мы с Люси несерьёзны. Мы просто трахаемся. Обычно она не любопытствует, и я тоже.
Я обхватываю ладонью затылок.
— В другой раз, Люси.
— Я не знала, что у тебя появилась новая подружка.
— Я не обязан тебе никаких объяснений.
— Почему бы мне не предоставить тебе немного уединения? — Офелия делает шаг назад.
— Сделай это, — рявкает Люси.
— Офелия, ты остаешься. А ты, — я снова обращаю внимание на Люси. — Мы поговорим позже.
— Пошел ты.
— Я сказал позже, Люси, — я теряю терпение. Схватив ее дерьмо с ближайшего стула, я выбрасываю его за дверь. Это идиотский поступок, но у меня нет времени на ее истерики.
Соскользнув с матраса, она собирает свою одежду, на ходу толкая Офелию сильнее, чем это необходимо.
— Береги свою спину, сука.
— Достаточно. Ты стой тут, — я приказываю Офелии и провожу Люси до конца пути.
Офелия закатывает глаза, но остается на том же месте. Как только мы выходим наружу, я набрасываюсь на Люси. — Какого черта, Люси? Я не буду дразнить тебя из-за того, что ты навещаешь того, кого ты трахаешь, в любой другой день недели.
— Так ты трахаешь эту маленькую шлюху?