Читаем Собственность леди Картар полностью

Но отступать вообще не в моих правилах, поэтому я просто пошла вперёд по мало освещённой улице с высокими заборами и отсутствием какой-либо жизни вообще. Остров будто… вымер. Даже свет нигде не горел, лишь только где-то далеко продолжался звон и неразличимое из-за расстояния завывание.

Стоит ли говорить, что именно на вой я и пошла?

И шла я, шла, временами переходя на бег, стараясь не обращать внимания на тишину и пустоту этого города, больше похожего на большую деревню, пока, наконец, не вышла на свет от полудесятка зажженных факелов.

Их было ровно двенадцать, все в длинных белоснежных плащах с натянутыми до подбородка капюшонами, некоторые с факелами, один с двумя небольшими колокольчиками, и издающими этот беспрерывный звон. А ещё они выли. Каждый из них, не прерываясь и, кажется, даже не дыша. Тихо, немного жутко и беспрерывно.

Они были похожи на призраков. Такие неживые, с механическими движениями и отсутствием каких-либо эмоций даже в простых движениях. Никто из них даже по сторонам не смотрел, все медленно двигались вперёд, поэтому меня, оказавшуюся за их спинами, никто не заметил.

А потом ветер подул в мою сторону, и я почувствовала отчётливый сладковато-кислый цветочный аромат. Запах, что узнавался мгновенно, потому что от него тут же начинала кружиться голова и стягиваться узлами живот.

Запах Смерти, как называли его в наших кругах.

Аромат, производимый растущим далеко-далеко отсюда, в диких джунглях Морники, Цветком Смерти, ядовитым от самых корней до кончиков белоснежных листьев. Он был ядовитым настолько, что убивал даже своим запахом.

Тем самым, что я только что по неосторожности втянула полной грудью.

<p>Одиннадцать</p>

Эймот Аксэль Мьярис был слишком занят, чтобы следить за какой-то там приехавшей девчонкой. Примерно это он и говорил себе, когда проводил её удаляющуюся из замка фигуру тяжёлым взглядом. Об этом он думал, когда лично раздавал задания своему военному совету, распределяя некогда лучших из лучших по всем островам.

— Прости, Аксэль, раньше появиться не могли, — извиняясь, хлопнул его по плечу эймот Поуэр, его наставник, его учитель, его пример для подражания.

— Конечно, Лим, — кивнул тот в ответ, — я понимаю.

И он не соврал ни словом. Он действительно знал обо всех трудностях, с которыми пришлось столкнуться их с Аэром старым друзьям и сослуживцам. И они оба были рады, что те сумели избавиться от водных драконов и добраться до Кормэйа в полном составе.

Оба они были за это благодарны.

Несколько последующих часов мужчины разрабатывали план действий. Решали, кто из них на какой из островов отправиться, кого возьмёт в подчинение, как они будут поддерживать связь.

И только-только все разошлись, серьёзно намереваясь не допустить больше смертей и заключить уже наконец столь необходимый для Кормэйа союз, как на охранный артефакт Аксэля пришёл красный сигнал.

Сигнал смерти.

Если бы у него спросили, о чём он думал, пока с непонятной для него злостью выстраивал портал к Клэрку, он бы без раздумий ответил: о ней. О безголовой чудачке, что за этот день умудрилась избежать как минимум трёх покушений, спасти сестру, неоднократно вывести из себя его, эймота Кормэйа, и одна Тьма знает, что ещё она успела натворить.

Он определенно не хотел увидеть её бездыханное тело. Об этом же думал и стремящийся по зову артефакта эймонт Аэр. Они оба в этот день испытали что-то такое далёкое, забытое, едва ощутимое, очень похожее на надежду.

Может, вот сейчас?

Может, вот теперь, спустя полгода бесполезных попыток, за время которых их самих и всю их страну в чём только ни обвиняли?

Может, именно она — тот самый человек, которого они ждали так долго? Человек, что разберётся с убийствами себе подобных и обезопасит страну для всех приезжающих. Девушка, что проведёт уже, наконец, анализ Кормэйа, даст его оценку и разрешение на вступление в Королевский Союз.

Даст Кормэйу шанс жить дальше, а не потонуть в Королевском море в статусе опасной страны.

И предоставит ему столь необходимую политическую защиту.

Поэтому, когда вышедшие из порталов почти одновременно правитель и главнокомандующий увидели на земле мужское тело, оба едва слышно облегченно выдохнули. Переглянулись, но промолчали, лишь после этого заметив вдалеке ещё одну группу стражей.

— А там что? — Спросил Аэр у Клэрка, с грустью глядящего на лишившегося жизни мужчину.

— А там кто-то или очень разозлился, или кто-то очень испугался, — неопределенно отозвался он, запустил пятерню в короткие тёмные волосы и поднялся на ноги. — Ещё даже приступить к обязанностям не успели, а тут уже шестеро мертвецов. Причём один из них из ваших Теней. Я слышал, с ними женщины?

— Две, — напряженно подтвердил Аксэль, только сейчас обернувшись и увидев ещё двоих в тёмных одеждах и без каких-либо опознавательных признаков.

Просто мужчины в простой одежде. Ничего необычного, таких в стране выше крыши.

— Их бы куда спрятать, — с намёком протянул Клэрк.

На его слова никто не ответил.

Перейти на страницу:

Похожие книги