Читаем Сочинения полностью

Согласитесь же, знаменитые исповедники, что вы перешли только изъ темницы въ убежище. Признаюсь, что жилище ваше мрачно; но сами вы светъ живый. Вы связаны путами; но вы свободны въ Боге. Вы дышете заразительнымъ воздухомъ; но предъ Богомъ вы воня благоуханія. Вы ожидаете приговора судіи; но придетъ время, когда вы судить будете самыхъ судей вашихъ. Да предаются печали другіе люди, воздыхающіе объ услажденіяхъ века сего. Христіанинъ отрекся отъ міра сего, прежде нежели вышелъ изъ него; но въ темнице долженъ онъ отречься и отъ того, что только можетъ усладить горечь ея. Въ какомъ бы месте міра сего вы ни находились, до того дела нетъ: вы уже оставили міръ; и если вы лишились чрезъ то какого удовольствія въ жизни: то какой выгодный сделали вы торгъ, променявъ малое на великое? Но не станемъ теперь говорить о наградахъ, обещанныхъ Богомъ мученикамъ.

Продлимъ сравненіе жилища міра съ жилищемъ темницы, и посмотримъ, выигриваетъ ли душа въ семъ последнемъ более, нежели сколько тело можетъ потерять въ немъ. Скажемъ лучше еще: тело тутъ ничего не теряетъ: оно находитъ все нужное посредствомъ попеченія Церкви и любви верующихъ, между темъ какъ душа обретаетъ всякую помощь, потребную для поддержанія веры. Тутъ по крайней мере не видите вы идоловъ ложныхъ боговъ, не встречаете ихъ изображеній, не обязаны присутствовать на празднествахъ язычниковъ, не заражаетесь святотатственными испареніями, не оглушаетесь безумными восклицаніями театра и цирка, не бываете свидетелями бешеной жестокости гладіатора и срамныхъ телодвиженій комедіанта. Глаза ваши не обращаются на сіи проклятыя места, посвященныя распутству: вы въ безопасности отъ соблазновъ, искушеній, дурныхъ помысловъ, и отъ самаго даже гоненія. Темница даетъ средства Христіанину находить въ ней те же выгоды, какія пророки находили некогда въ пустыне. Іисусъ–Христосъ не редко искалъ уединенія, чтобъ иметь более свободы молиться и убегать отъ заботъ века сего. Онъ явилъ ученикамъ и самую славу Свою также въ уединенномъ месте (Матѳ. гл. 17).

Перестанемъ же именовать темницею то место, где вы находитесь. Назовемъ его лучше убежищемъ. Хотя въ немъ тело ваше и заключено; но душа всегда свободна. Вы можете простираться тамъ духомъ своимъ такъ далеко, какъ пожелаете, представляя себе не мрачные ходы или длинные портики, но надежный путь, ведущій прямо къ Богу. Вы всегда будете находиться вне темницы, какъ скоро такимъ образомъ станете проходить сей божественный путь. Тело не чувствуетъ тягости оковъ своихъ, когда душа обретается на небесахъ: она уноситъ съ собою всего человека, и переноситъ его туда, куда захочетъ. Впрочемъ идеже есть сердце ваше, ту будетъ и сокровище ваше (Матѳ. 6:21). Потщимся же поступать такъ, чтобы сердце наше всегда находилось тамъ, где мы желаемъ обрести истинное благо.

3.

Пускай однакожъ темница и безпокойна будетъ для Христіанъ. Но разве мы не вербованы въ воинство Іисуса–Христа, съ техъ поръ какъ крещеніе къ тому насъ удостоило? Воинъ же не долженъ ожидать, чтобы война производилась на поляхъ, исполненныхъ пріятностей. Чтобы вступить въ сраженіе, ему надобно не съ мягкой и покойной постели вставать, по выходить изъ лагеря, где жесткость земли, суровость воздуха и грубость пищи пріучили уже тело его къ трудамъ. Во время даже мира, воины занимаются военными экзерциціями. Они ходятъ не иначе, какъ покрытые оружіемъ; бегаютъ, показывая видъ, что атакуютъ непріятеля; производятъ окопы; делаютъ приступы; покрываются пóтомъ и пылью при сихъ занятіяхъ, чтобы пріучить тело къ усталости, и одушевиться мужествомъ. Они легко переходятъ изъ тени на солнце, изъ хорошаго времени на дождливое, изъ тишины на шумъ, изъ шума на тревогу: сбрасываютъ съ себя тунику, чтобы надеть латы. — Такимъ образомъ, знаменитыя служительницы Іисуса–Христа (я обращаю речь и къ вамъ), какъ бы жестоки ни казались вамъ неудобства темницы, но вы должны считать ихъ для себя какъ бы упражненіемъ для испытанія силъ тела и души вашей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика