Приди, мой благодетель даеный. - Под сим стихом разумеются Иван Иванович Шувалов и граф Александр Андреевич Без-бородко, которые между прочих знатных особ обедали у автора.
Из званых милых мне гостей. - Был зван между прочими любимец императрицы князь Зубов и обещал приехать, но пред обедом прислал сказать, что его государыня удержала; то сей куплет и относится к нему.
СОЛОВЕЙ
<…> Тогда б, подобно Тимотею, Ц В шатре персидском я возлег. - Тимотей или Тимофей, славный музыкант греческий, который играл на лире пред Александром В<еликим> и возбуждал его страсть к Таисе, его любовнице, или к войне, так что он в восторге схватывал копье.
ПАВЛИН
<…> …царь пернатый? // Не то ли райска птица Жар. - Царь пернатый - орел; а Жар-птица, по русскому баснословию, имеет сияющие перья.
Глас трубный, лебедино пенье. - Лебедино пенье, по греческому баснословию, почиталось наисладчайшим.
Л пеликана добродетель. - Пеликан, или аист, по древнему египетскому баснословию, столь благочестивая птица, что, глотая змей, освобождает землю от их яда и столь милосердая и жалостная, что, источая из груди своей кровь, кормит ею детей своих.
Сей Феникс опустил вдруг перья. - Феникс, баснословная птица, о которой выше сказано, возрождается солнцем из ее пепла. Китайцы верят, что будто она появляется пред благополучными годами и особливо пред царствованием мудрого государя. NB. Вообще сия ода относится на вельмож безумных, кичащихся своею пышностню.
ГОРЕЛКИ
<…> Горелки, игра сельская, в которой бегают и догоняют других предследующих, ловя того или другого.
Вождями росским вождям быть. - То есть великим князьям Александру и Константину Павловичам.
NB. Сия ода сочинена по случаю случившегося происшествия, что автор, докладывая императрице по делу генерала Якобия, пробыл у ней до 6-го часа пополудни в Царском Селе и, вы-шед от нее, зашел к себе в комнату для написания по ее повелению некоторых указов, по отправлении которых вышел в сад, где по обыкновению в сем часу нашел императрицу прогуливающеюся. Она под тению дерев сидела, несколько задумавшись; то придворные старались ее всячески увеселить, а для того и зачали играть в вышеописанную игру. Товарищ автора г. Турчанинов, подошедши к нему, просил убедительно, чтоб по немногому числу кавалеров и он играл. Согласился, и побежали великие князья, а за ними он; на покатистом лугу поскользнувшись, со всего маху упал и выломил себе руку. Без чувства почти великие князья его подняли и отвели сами в его покои, стараясь ему дать всевозможную помощь. Сей столь непредвидимый неприятный случай и был политическим падением автора, ибо в сие время вошел было он в великую милость у императрицы, так что все знатнейшие люди стали ему завидовать; но в продолжении шести недель, на излечение его употребленных, когда он не мог выезжать ко двору, успели его остудить у императрицы, так что, появясь, почувствовал он ее равнодушие.
НА РОЖДЕНИЕ ЦАРИЦЫ ГРЕМИСЛАВЫ
<…> Живи и жить давай другим. - Сей стих был присловица или мудрое правило, как царствовать сей государыне; но автор, видя беспрестанные войны, прибавил, чтоб жить не на счет другого и довольствоваться только своим.
Богатых с бедными сравнил. - Хлебосольством своим Л. А. Нарышкин угощал равно и бедных и богатых.
Златой родни, клиентов роту. - То есть множество в золото одетых сродников и приверженцев, из коих последних римляне называли клиентами.
Кадят, вздыхают - и молчат. - Под каждением, или благоуханием, разумеется лесть.
Где дружеский незваный стол. - Лев Александрович чрезвычайно любил, когда незваные приезжали обедать, что и поставлял себе в большую отличность пред прочими вельможами, которые иначе не называли гостей, как на приуготовленные столы.
Важна хозяйка, домовита. - Супруга его управляла домашнею эко-номиею, и он получал от нее на шалости и на покупку всякого вздору не более как по рублю на день.
Что нужды мне, кто по паркету // Подчас и кубари спускал. - Паркет - клееный пол, обыкновенно при дворах и у знатных господ бываемый. Л<ев> А<лександрович>, забавляя императрицу, нередко пред ней шучивал и нечаянным образом впускал пред ней кубари.
Смотрел в толкучем рынке свету. - Он всякий почти день прохаживался пешком и по большей части в толкучем рынке, перебивая с чернию всякую всячину и покупая всякий вздор, что попадется, на рубль, который ему всякий день определен.
Пером и шпагою блистать. - Он был весьма острый и сметливый человек, и ежели бы не напустил на себя шутовства и шалости, то бы мог по своему уму быть хороший министр или генерал.
Шутил, резвился, как дитя. - Он в шутках своих так резвился, что совершенно похож был на баловня-ребенка.
Плясал и сам под тон чужой. - Он весьма умел угождать сильным людям и паче любимцам императрицы.
За твой я вижу стол вмещенну. - То есть людей всякого разбора саживал за свой стол и имел на столе несколько блюд небольших со всячиною, то есть с жареными, вареными и пряжены-ми животными.