Читаем Сочинения полностью

Холод большой.Зима здорова.Но блузыприлипли к потненьким.Под блузой коммунисты.Грузят дрова.На трудовом субботнике.Мы не уйдем,хотяуйтиимеемвсе права.В н а ш и вагоны,на н а ш е м пути,н а ш игрузимдрова.Можноуйтичаса в два, —но м ы —уйдем поздно.Н а ш и м товарищамн а ш и дрованужны:товарищи мерзнут.Работа трудна,работатомит.За нееникаких копеек.Но м ыработаем,будто м ыделаемвеличайшую эпопею.Мы будем работать,все стерпя,чтоб жизнь,колеса дней торопя,бежалав железном маршев н а ш и х вагонах,по н а ш и м степям,в городапромерзшиен а ш и.«Дяденька,что вы делаете тут?столькобольших дядей?»– Что?Социализм:свободный трудсвободнособравшихся людей.

9

Перед нашеюреспубликойстоят богатые.Но как постичь ее?И вопросамразнедоуменнымнет числа:что этоза нация такая«социалистичья»,и что это за«соци —алистическое отечество»?«Мывосторги вашипонять бессильны.Чем восторгаются?Про что поют?Какие такиефрукты-апельсинырастутв большевицком вашемраю?Что вы знали,кроме хлеба и воды, —с трудомперебиваясьсо дня на день?Т а к о г о отечестват а к о й дымразве ужн а с т о л ь к о приятен?За что выидете,если велят —«воюй»?Можнобытьразорванным бомбищей,можноумеретьза землю за с в о ю,но какумиратьза общую?Приятнорусскомус русским обняться, —но у васи имя«Р о с с и я»утеряно.Что это заотечествоу забывших об нации?Какая нация у вас?Коминтерна?Жена,да квартира,да счет текущий —вот это —отечество,райские кущи.Ради бывоттакого отечествамы понимали би смертьи молодечество».Слушайте,национальный трутень, —день наштем и хорош, что труден.Эта песняпесней будетнаших бед,побед,буден.

10

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия