Читаем Сочинения полностью

Из облака вызрела лунная дымка,стену постепенно в тени оттеня.Парк Петровский.Бегу.Ходынказа мной.Впереди Тверской простыня.А-у-у-у!К Садовой аж выкинул «у»!Оглоблейили машиной,но толькомордойаршин в снегу.Пулей слова матершины.«От нэпа ослеп?!Для чего глаза впряжены?!Эй,ты!Мать твою разнэп!Ряженый!»Ах!Да ведья медведь.Недоразуменье!Надо —прохожим,что я не медведь,только вышел похожим.

Спаситель

Вонот заставыидет человечек.За шагом шаг вырастает короткий.Лунаголову вправила в венчик.Я уговорю,чтоб сейчас же,чтоб в лодке.Это – спаситель!Вид Иисуса.Спокойный и добрый,венчанный в луне.Он ближе.Лицо молодое безусо.Совсем не Исус.Нежней.Юней.Он ближе стал,он стал комсомольцем.Без шапки и шубы.Обмотки и френч.То сложит руки,будто молится.То машет,будто на митинге речь.Вата снег.Мальчишка шел по вате.Вата в золоте —чего уж пошловатей?!Но такая грусть,что стойи грустью ранься!Расплывайся в процыганенном романсе.

Романс

Мальчик шел, в закат глаза уставя.Был закат непревзойдимо желт.Даже снег желтел в Тверской заставе.Ничего не видя, мальчик шел.Шел,вдругвстал.В шелкруксталь.С час закат смотрел, глаза уставя,за мальчишкой легшую кайму.Снег, хрустя, разламывал суставы.Для чего?Зачем?Кому?Был вором-ветром мальчишка обыскан.Попала ветру мальчишки записка.Стал ветер Петровскому парку звонить:– Прощайте…Кончаю…Прошу не винить…

Ничего не поделаешь

До чего жна меня похож!Ужас.Но надо ж!Дернулся к луже.Залитую курточку стягивать стал.Ну что ж, товарищ!Тому еще хуже —семь лет он вот в это же смотрит с моста.Напялил еле —другого калибра.Никак не намылишься —зубы стучат.Шерстищу с лапищ и с мордищи выбрил.Гляделся в льдину…бритвой луча…Почти,почти такой же самый.Бегу.Мозги шевелят адресами.Во-первых,на Пресню,туда,по задворкам.Тянет инстинктом семейная норка.За мнойвсероссийские,теряясь точкой,сын за сыном,дочка за дочкой.

Всехные родители

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия