(тихо, королеве Изабелле)
Я вам говорил,Что столь неверный человек не можетБыть при особе принца,(Громко, принцу Эдуарду.)
Ведь брата своего он обманул,А потому, милорд, ему не верьте.Принц Эдуард
Но кается он в этом и жалеет.Королева Изабелла
Пойдем, мой сын, со мной и с этим лордом.(Показывает на Мортимера.)
Принц Эдуард
Пойду я с вами, но не с Мортимером.Мортимер Младший
Ты что же? Презираешь Мортимера,Мальчишка? Силой вытащу тебя!Принц Эдуард
На помощь, дядя! Мортимер меняОбидеть хочет.Королева Изабелла
Я прошу, не ссорьтесь.Мы мальчику друзья. И ИзабеллаЕму гораздо ближе, чем граф Кент.Кент
Я опекун ему — пусти его!Королева Изабелла
Я мать его — так он со мной и будет.Кент
Лорд Мортимер, меня вы оскорбили!(В сторону.)
Отсюда в Киллингуорт я поспешу,Чтоб короля освободить из плена.И отомщу и ей и Мортимеру.Уходят в одну сторону королева Изабелла, принц Эдуард и Мортимер Младший, в другую — Кент.
СЦЕНА 3
У стен Киллингуортского замка.
Входят Матревис, Герни и солдаты с королем Эдуардом.
Матревис
Милорд, не будьте так унылы; мыВедь вам друзья. Всем людям сужденоВ печали жить, — поэтому пойдемте.Для нашей жизни промедленье — гибель.Король Эдуард
Куда пойдет несчастный Эдуард?Мне Мортимер нигде не даст покоя,И должен я ночною птицей стать,Чей ненавистен вид для всех крылатых.Когда ж души его утихнет ярость?Когда же сердце утолит он кровью?Ах, если кровь моя годится, грудьСкорее распорите мне и сердцеЕму и Изабелле дайте. ЭтоМишень главнейшая для их ударов.Герни
Нет, государь, такое приказаньеДала нам королева, чтобы лучшеВас охранять. А ваш горячий нравЛишь вашу боль растит.Король Эдуард
Растит мне гореТакое обращение со мной.Дыханье жизни может ли продлиться,Когда осквернены все чувства вонью?Король английский в подземелье брошен.И с голоду он умирает. ПищаМоя дневная — вздохи, что на клочьяРвут оболочку сердца моего,Так я живу без слова утешенья,Но многими оплаканный умру.О добрые друзья, воды мне дайте,Чтоб мог напиться я и с тела смытьНалипшие и грязь и нечистоты.Матревис
Вам предоставлена вода в канаве.Садитесь. Будем вашу милость брить.Король Эдуард
Предатели! Убить меня хотите?Иль государя вашего водойЗловонной задушить?Герни
Нет, только вымытьЛицо и бороду вам сбрить долой,Чтоб не могли узнать вас и похитить.Они хватают его, он пытается вырваться.
Матревис
Зачем вы боретесь? Ваш труд напрасен!Король Эдуард
И птица может против льва бороться,Но тщетно. Так же тщетно силюсь яНайти в руках тирана милосердье.Они моют его грязной водой и бреют ему бороду.