Читаем Сочинения полностью

О силы неба, знаете вы гореИ тяготы, что на душу моюНесчастную и жалкую легли!Так бросьте же на этих дерзких взор,Что оскорбляют своего монархаИ короля английского терзают!О Гевестон, из-за тебя все это!И ты из-за меня погиб и обаПогибли Спенсера. И ради васЯ тысячи обид претерпеваю.Где духи Спенсеров бы ни витали,Они желают блага мне. И вотЗа них я умираю.

Матревис

Между ихИ вашим духом тут вражды не будет.Ну-ну, вперед! Эй, факел погасите.Мы в замок в полной темноте войдем.

Входит Кент.

Герни

Кто там идет?

Матревис

Покрепче короляТы охраняй: сюда идет граф Кент.

Король Эдуард

О брат мой, помоги, спаси меня!

Матревис

Эй, разделить их! Короля втолкните!

Кент

Солдаты, дайте мне сказать емуОдно лишь слово.

Герни

Ну, хватайте графаЗа это нападение.

Матревис

Сдавайся,Граф Кент, иль ты умрешь!

Кент

Зачем меняХватаете вы, подлые злодеи?

Герни

Вяжи его! Так ко двору веди!

Кент

Где двор? Он только здесь — ведь здесь король.Хочу к нему пойти; мне не мешайте.

Матревис

Двор — где находится лорд Мортимер.Туда отправится и ваша милость,Поэтому прощайте.

Кент

О, как жалкоТо государство, где дворы — у лордов,А короли — в тюрьме!

Солдаты

Что ж мы стоим?Идемте ко двору.

Кент

Куда хотите,Ведите вы меня, хотя б на смерть,Когда уж не могу спасти я брата.

Уходят.

СЦЕНА 4

Зал в королевском дворце.

Входит Мортимер Младший.

Мортимер Младший

Король умрет иль Мортимер погибнет,Народ жалеть уж начал Эдуарда.И, раз виновник смерти короляОкажется в ответе, без сомненья,Как только подрастет его наследник.Здесь надо действовать весьма искусно.Вот как один наш друг приказ составилО смерти и охране Эдуарда:

(Читает.)

"Edwardum occidere nolite timere, bonum est".[368]А можно прочитать совсем иначе,И смысл получится как раз обратный:"Edwardum occidere nolite, timere bonum est"[369]Написано без запятых. КогдаОн будет мертв и наш приказ найдут,Матревис будет осужден с другими,А мы, что были этому причиной,Оправданы. Гонец здесь рядом заперт,Что повезет письмо и все исполнит.По знаку тайному, что сам предъявит,Убит он будет, лишь свершит то дело.Лайтборн, иди сюда!

Входит Лайтборн[370].

Ты так же тверд в решенье, как и прежде?

Лайтборн

Милорд, не бойтесь! Тверже я, чем был.

Мортимер Младший

И рассчитал, как выполнишь ты дело?

Лайтборн

Еще бы! Так, что знать никто не будетПричину этой смерти.

Мортимер Младший

Но, Лайтборн,От взгляда ты его, боюсь, растаешь.

Лайтборн

Растаю? Ха-ха-ха! Привык я таять!

Мортимер Младший

Ну, ладно, твердо действуй и будь скромен.

Лайтборн

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь Иисуса
Жизнь Иисуса

Книга посвящена жизнеописанию Иисуса Христа. Нам известно имя автора — знаменитого французского писателя, академика, нобелевского лауреата Франсуа Мориака. Хотя сам он называет себя католическим писателем, и действительно, часто в своих романах, эссе и мемуарах рассматривает жизнь с религиозных позиций, образ Христа в книге написан нм с большим реализмом. Писатель строго следует евангельскому тексту, и вместе с тем Иисус у него — историческое лицо, и, снимая с его образа сусальное золото, Мориак смело обнажает острые углы современного христианского сознания. «Жизнь Иисуса» будет интересна советскому читателю, так как это первая (за 70 лет) книга такого рода. Русское издание книги посвящено памяти священника А. В. Меня. Издание осуществлено при участии кооператива «Глаголица»: часть прибыли от реализации тиража перечисляется в Общество «Культурное Возрождение» при Ассоциации Милосердия и культуры для Республиканской детской больницы в Москве.

Давид Фридрих Штраус , Франсуа Мориак , Франсуа Шарль Мориак , Эрнест Жозеф Ренан , Эрнест Ренан

История / Религиоведение / Европейская старинная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Образование и наука
Последние дни Помпеи
Последние дни Помпеи

79 год н. э. Прекрасен и велик был римский город Помпеи. Его строили для радости, отдыха и любви. По легенде, город основал сам Геракл, чтобы праздновать у подножия Везувия свои многочисленные победы. Именно здесь молодой афинянин Главк обрел наконец свое счастье, встретив женщину, которую так долго искал.Но в тени взмывающих к небесам колонн и триумфальных арок таилась опасность. Арбак, потомок древних фараонов и верховный жрец культа Иcиды, ослеплен жгучей ревностью и жаждет мести. Под влиянием звезд, пророчащих ему некое страшное несчастье, египтянин решает уничтожить все, что было дорого его сердцу. Понимая, что времени остается мало, он приходит к мысли: если уж умирать, так, по крайней мере, взяв от жизни все.«Последние дни Помпеи» – это драматическая история одного из городов Великой Римской империи, улицы которого стали одной большой дорогой в вечность.

Эдвард Джордж Бульвер-Литтон

Европейская старинная литература