Читаем Сочинения Иосифа Бродского. Том II полностью

«Так вы считаете, что я обязандавать вам объяснения? Ну что ж,обязан так обязан. Но учтите:я вас разочарую, так как мнео нем известно, безусловно, меньше,чем вам. Хотя того, что мне известно,достаточно, чтобы сойти с ума.Вам, полагаю, это не грозит,поскольку вы... Да, совершенно верно:я ненавидел этого субъекта.Причины вам, я думаю, ясны.А если нет — вдаваться в объясненьябессмысленно. Тем более, что вас,в конце концов, интересуют факты.Так вот: я признаю, что ненавидел.Нет, мы с ним не были знакомы. Я —я знал, что у нее бывает кто-то.Но я не знал, кто именно. Она,конечно, ничего не говорила.Но я-то знал! Чтоб это знать, не нужнобыть Шерлок Холмсом вроде вас. Вполнедостаточно обычного вниманья.Тем более... Да, слепота возможна.Но вы совсем не знаете ее!Ведь если она мне не говорилаоб этом типе, то не для того,чтоб что-то скрыть! Ей просто не хотелосьрасстраивать меня. Да и скрыватьтам, в общем, было нечего. Она жесама призналась — я ее приперк стене, — что скоро год, как ничегоуже меж ними не было... Не понял —поверил ли я ей? Ну да, поверил.Другое дело, стало ли мне легче.Возможно, вы и правы. Вам видней.Но если люди что-то говорят,то не затем, чтоб им не доверяли.По мне, уже само движенье губсущественней, чем правда и неправда:в движенье губ гораздо больше жизни,чем в том, что эти губы произносят.Вот я сказал вам, что поверил; нет!Здесь было нечто большее. Я простоувидел, что она мне говорит.(Заметьте, не услышал, но увидел!)Поймите, предо мной был человек.Он говорил, дышал и шевелился.Я не хотел считать все это ложью,да и не мог... Вас удивляет, какс таким подходом к человеку все жея ухитрился получить четырезвезды? Но это — маленькие звезды.Я начинал совсем иначе. Те,с кем начинал я, — те давно имеютбольшие звезды. Многие и по две.(Прибавьте к вашей версии, что яеще и неудачник; это будетспособствовать ее правдоподобью.)Я, повторяю, начинал иначе.Я, как и вы, везде искал подвох.И находил, естественно. Солдаты —такой народ — все время норовятначальство охмурить... Но как-то япод Кошице, в сорок четвертом, понял,что это глупо. Предо мной в снегулежало двадцать восемь человек,которым я не доверял, — солдаты.Что? Почему я говорю о том,что не имеет отношенья к делу?Я только отвечал на ваш вопрос.Да, я вдовец. Уже четыре года.Да, дети есть. Один ребенок, сын.Где находился вечером в субботу?В театре. А потом я провожалее домой. Да, он лежал в парадном.Что? Как я реагировал? Никак.Конечно, я узнал его. Я виделих вместе как-то раз в универмаге.Они там что-то покупали. Ятогда и понял...Дело в том, что с нимя сталкивался изредка на пляже.Нам нравилось одно и то же место —там, знаете, у сетки. И всегдая видел у него на шее пятна...те самые, ну, знаете... Ну вот.Однажды я сказал ему — ну, что-тонасчет погоды, — и тогда он быстроко мне нагнулся и, не глядя наменя, сказал: «Мне как-то с вами неохота»,и только через несколько секунддобавил: «разговаривать». При этомвсе время он смотрел куда-то вверх.Вот в ту минуту я, клянусь вам, могубить его. В глазах моих стемнело,я ощутил, как заливает мозггорячая волна, и на мгновенье,мне кажется, я потерял сознанье.Когда я наконец пришел в себя,он возлежал уже на прежнем месте,накрыв лицо газетой, и на шеетемнели эти самые подтеки...Да, я не знал тогда, что это — он.По счастью, я еще знаком с ней не был.Потом? Потом он, кажется, исчез:я как-то не встречал его на пляже.Потом был вечер в Доме Офицеров,и мы с ней познакомились. Потомя увидал их там, в универмаге...Поэтому его в субботу ночьюя сразу же узнал. Сказать вам правду,я до известной степени был рад.Иначе все могло тянуться вечно,и всякий раз после его визитовона была немного не в себе.Теперь, надеюсь, все пойдет как надо.Сначала будет малость тяжело,но я-то знаю, что в конце концовубитых забывают. И к тому жемы, видимо, уедем. У меняесть вызов в Академию. Да, в Киев.Ее возьмут в любой театр. А сынс ней очень дружит. И, возможно, мыс ней заведем и своего ребенка.Я — хахаха — как видите, еще...Да, я имею личное оружье.Да нет, не «стечкин» — просто у меняеще с войны трофейный парабеллум.Ну да, раненье было огнестрельным».
Перейти на страницу:

Все книги серии Сочинения Иосифа Бродского (Пушкинский Фонд)

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия