Читаем Сочинения Иосифа Бродского. Том III полностью

Голубой саксонский лес.Снега битого фарфор.Мир бесцветен, мир белес,точно извести раствор.Ты, в коричневом пальто,я, исчадье распродаж.Ты — никто, и я — никто.Вместе мы — почти пейзаж.2Белых склонов тишь да гладь.Стук в долине молотка.Склонность гор к подножью датьможет кровли городка.Горный пик, доступный снам,фотопленке, свалке туч.Склонность гор к подножью, к нам,суть изнанка ихних круч.3На ночь снятое плато.Трепыханье фитиля.Ты — никто, и я — никто:дыма мертвая петля.В туче прячась, бродит Бог,ноготь месяца грызя.Как пейзажу с места вбок,нам с ума сойти нельзя.4Голубой саксонский лес.К взгляду в зеркало и вдальпотерявший интересглаза серого хрусталь.Горный воздух, чье стекловздох неведомо о чемразбивает, как ракло,углекислым кирпичом.5Мы с тобой — никто, ничто.Эти горы — наших фразэхо, выросшее в сто,двести, триста тысяч раз.Снизив речь до хрипоты,уподобить не впервойнаши ребра и хребтыихней ломаной кривой.6Чем объятие плотней,тем пространства сзади — гор,склонов, складок, простыней —больше, времени в укор.Но и маятника шагвне пространства завеститоже в силах, как большак,дальше мяса на кости.7Голубой саксонский лес.Мир зазубрен, ощутив,что материи в обрез.Это — местный лейтмотив.Дальше — только кислород:в тело вхожая кутьячерез ноздри, через рот.Вкус и цвет — небытия.8Чем мы дышим — то мы есть,что мы топчем — в том нам гнить.Данный вид суть, в нашу честь,их отказ соединить.Это — край земли. Конецгеологии; предел.Место точно под венецв воздух вытолкнутых тел.9В этом смысле мы — чета,в вышних слаженный союз.Ниже — явно ни черта.Я взглянуть туда боюсь.Крепче в локоть мне вцепись,побеждая страстью властьтяготенья — шанса, ввысьзаглядевшись, вниз упасть.10Голубой саксонский лес.Мир, следящий зорче птиц— Гулливер и Геркулес —за ужимками частиц.Сумма двух распадов, мыможем дать взамен числаабажур без бахромы,стук по комнате мосла.11«Тук-тук-тук» стучит ногана ходу в сосновый пол.Горы прячут, как снега,в цвете собственный глагол.Чем хорош отвесный склон,что, раздевшись догола,все же — неодушевлен;то же самое — скала.12В этом мире страшных формнаше дело — сторона.Мы для них — подножный корм,многоточье, два зерна.Чья невзрачность, в свой черед,лучше мышцы и костейнас удерживает отдвух взаимных пропастей.13Голубой саксонский лес.Близость зрения к лицу.Гладь щеки — противовесклеток ихнему концу.Взгляд, прикованный к чертам,освещенным и в тени, —продолженье клеток там,где кончаются они.14
Перейти на страницу:

Все книги серии Сочинения Иосифа Бродского (Пушкинский Фонд)

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия
Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия / Поэзия