Читаем Сочинения Иосифа Бродского. Том IV полностью

«Ю. Сандул. Добродушие хорька...» (Ю. Сандул) II, 319

Ю. Сандул («Ю. Сандул. Добродушие хорька...») II, 319


«Я был в Мексике, взбирался на пирамиды...» (К Евгению) III, 100

«Я был только тем, чего...» III, 226

«Я всегда твердил, что судьба — игра...» II, 427

«Я встретил тебя впервые в чужих для тебя широтах...» (Вертумн) IV, 82

«Я входил вместо дикого зверя в клетку...» III, 191

«Я выпил газированной воды...» II, 216

«Я вышла замуж в январе...» (Зимняя свадьба) I, 243

«Я дважды пробуждался этой ночью...» (Любовь) II, 417

«Я есть антифашист и антифауст...» (Два часа в резервуаре) II, 137

«Я ждал автобус в городе Иркутске...» (Инструкция опечаленным) I, 172

«Я заражен нормальным классицизмом...» (Одной поэтессе) II, 135

«Я, кажется, пою одной тебе...» (Северная почта) II, 86

Я как Улисс («Зима, зима, я еду по зиме...») I, 136

«Я начинаю год, и рвет огонь...» II, 185

«Я не то что схожу с ума, но устал за лето...» III, 144

«Я не философ. Нет, я не солгу...» (Отрывок) II, 101

«Я обнял эти плечи и взглянул...» I, 147

«Я пил из этого фонтана...» (Пьяцца Матт`еи) III, 207

«Я позабыл тебя, но помню штукатурку...» IV, 159

«Я покидаю город, как Тезей...» (По дороге на Скирос) II, 199

«Я пришел к Рождеству с пустым карманом...» (Речь о пролитом молоке) II, 179

«Я пробудился весь в поту...» II, 333

«Я проснулся от крика чаек в Дублине...» IV, 97

«Я распугивал ящериц в зарослях чаппараля...» IV, 36

«Я родился и вырос в балтийских болотах, подле...» III, 131

«Я слышу не то, что ты мне говоришь, а голос...» IV, 78

«Я снова слышу голос твой тоскливый...» (Сонет) I, 208

«Я хотел бы жить, Фортунатус, в городе, где река...» (Развивая Платона) III, 122

«Я шел сквозь рощу, думая о том...» I, 183


«About a year has passed. I’ve returned to the place of battle...» (Elegy) IV, 374

Ab Ovo («Ultimately, there should be a language...») IV, 369

Aere perennius («Приключилась на твердую вещь напасть...») IV, 202

«A hotel in whose ledgers departures...» (Dutch Mistress) IV, 329

Allenby Road («At sunset, when the paralyzed street gives up...») IV, 328

A Martial Law Carol («One more Christmas ends...») IV, 322

Anno Domini («Провинция справляет Рождество...») II, 213

Anti-Shenandoah: Two Skits and a Chorus (I–III) IV, 344

Anthem («Praised be the climate...») IV, 361

A Postcard («The country is so populous that polygamists and serial...») IV, 353

Aqua vita nuova (Шепчу “прощай” неведомо кому...») II, 396

Arrival («What is this place? It looks kind of raw...») IV, 345

A Song («I wish you were here, dear...») IV, 342

«As thought the mercury’s under its tongue, it won’t...» (Galatea Encore) IV, 331

At a Lecture («Since mistakes are inevitable, I can easily be taken...») IV, 352

A Tale («In walks the Emperor, dressed as Mars...») IV, 357

«At sunset, when the paralyzed street gives up...» (Allenby Road) IV, 328

At the City Dump in Nantucket («The perishable devours the perishable in broad daylight...») IV, 368

Bagatelle («Помраченье июльских бульваров, когда, точно деньги во сне...») IV, 37

Belfast Tune («Here’s a girl from a dangerous town...») IV, 335

«Birds acquaint themselves with leaves...» (Reveille) IV, 370

«Birds flying high above the retreating army...» (Variation in V) IV, 334

Blues («Eighteen years I’ve spent in Manhattan...») IV, 347

Café Trieste: San Francisco («To this corner of Grant and Vallejo...») IV, 324

Chorus («Here they are, for all to see...») IV, 346

«Citizen, enemy, mama’s boy, sucker, utter...» (Letter to an Archaeologist) IV, 332

«Darling, you think it’s love, it’s just a midnight journey...» (Seaward) IV, 333

«Dear savages, though I’ve never mastered your tongue, free of pronouns and gerunds...» (Infinitive) IV, 355

Departure («Why don’t we board a train and go off to Persia...») IV, 344

Dutch Mistress («A hotel in whose ledgers departures...») IV, 329

«Eighteen years I’ve spent in Manhattan...» (Blues) IV, 347

Einem alten Architekten in Rom («В коляску, если только тень...») II, 81

Elegy («About a year has passed. I’ve returned to the place of battle...») IV, 374

Elegy: for Robert Lowell («In the autumnal blue...») IV, 319

Elegy («Whether you fished me bravely out of the Pacific...») IV, 363

Epitaph for a Centaur («To say that he was unhappy is either to say too much...») IV, 340

Exeter Revisited («Playing chess on the oil tablecloth at Sparky’s...») IV, 341

Ex oriente («Да, точно так же, как Тит Ливий, он...») I, 274

Ex ponto (Последнее письмо Овидия в Рим) («Тебе, чьи миловидные черты...») II, 124

Ex Voto («Something like a field in Hungary, but without...») IV, 330

Fin de Siècle («Век скоро кончится, но раньше кончусь я...») IV, 73

Folk Tune («It’s not that the Muse feels like clamming up...») IV, 373

Galatea Encore («As thought the mercury’s under its tongue, it won’t...») IV, 331

«Give me another life, and I’ll be singing...» (To My Daughter) IV, 354

«Here’s a girl from a dangerous town...» (Belfast Tune) IV, 335

«Here’s your mom, here’s your dad...» (Song of Welcome) IV, 348

«Here they are, for all to see...» (Chorus) IV, 346

Перейти на страницу:

Все книги серии Сочинения Иосифа Бродского (Пушкинский Фонд)

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия