Читаем Сочинения Козьмы Пруткова полностью

 [1] Во-первых, плохая рифма. Во-вторых, страшный разврат, заключающий

в себе идею двоякого греха. На это употребляются не фланговые, а барабанщики.


34

Клапан, погончик, петличка, репей —

С этим солдат хоть не ешь и не пей![1]


 [1]  Ну, это преувеличено.


35

Что за беда, что ни хлеба, ни кваса,

Пуля найдет солдатское мясо [1].


[1]  Видна некоторая жестокость.


36

Не говори в походе: я слаб,

Смотри, как шагает Глазенап[1].


[1] Опять Глазенап. В списках значится: переведен в гвардию. Жаль, что

не застал, когда принял полк, я бы ставил его в пример в каждом приказе.


37

У бережливого командира в поход

Хоть нет сухарей, а есть доход [1].


[1] Если б он не умер, я нарядил бы его на три лишних дежурства.


38

Хоть моя команда и слабосильна,

 Зато в кармане моем обильно [1].


[1]  Дерзость. Счастье, что умер. Не забыть сказать Герасиму, чтобы перестал поминать.



39

Пусть умирают дураки,

 Были б целы тюфяки.


40

Если прострелят тебя в упор,

Пой: Ширин, верин, ристофор.


41

Марш вперед! Ура... Россия!

 Лишь амбиция была б!

Брали форты не такие

Бутеноп и Глазенап!


Продолжай атаку смело,

Хоть тебе и пуля в лоб —

Посмотри, как лезут в дело

 Глазенап и Бутеноп.


А отбой когда затрубят,

 Не минуй румяных баб —

 Посмотри, как их голубят

Бутеноп и Глазенап.


Если двигаются тихо,

Не жалей солдатских...—

Посмотри, как порют лихо

Глазенап и Бутеноп.


Пусть тебя навылет ранят,

 Марш вперед на вражий штаб —

Слышишь, там как барабанят

Бутеноп и Глазенап.


Но враги уж отступают,

 В их сердца проник озноб —

 Посмотри, как их пугают

 Глазенап и Бутеноп.


Стой! Шабаш! Языци сдались,

Каждый стал России раб —

Посмотри, как запыхались

Бутеноп и Глазенап.


Мир подписан, все пируют,

 Бал дает бригадный поп —

Посмотри, как вальсируют

 Блазенап и Гутеноп [1]


[1] Это совсем не афоризмы, а более сбивается на солдатскую песню.Впрочем, написано в хорошем духе. Велю адъютанту передать песенникам. Но кто же Бутеноп? В последней строке фамилии перековерканы. Приказать аудитору, чтоб переправил, сохраняя рифму.


42

Если ты голоден и наг,

Будь тебе утехой учебный шаг.


43

По мне, полковник хоть провалился,

Жила б майорская Василиса[1]


[1]  Покорно благодарю.


44

Худо, когда в дивизии

Недостает провизии [1].


[1] А в полку еще хуже.



45

Не спрашивай; какой там редут,

А иди куда ведут.



46

Держи только свою дирекцию,

А тебе уж сделают вивисекцию[1].


[1] Должно быть, посещал университет. У нас гостила дочь инженера из

Водяных Сообщений,   сама потрошила лягушек.   Гг. офицеры очень хвалили.


47

Матерьялисты и нигилисты

Разве годятся только в горнисты[1].


[1] Ну, нет, сомневаюсь. На это нужны грудь и ухо.


48

Казначей, уж как ни верти,

А все недостает сотен пяти [1].


[1]Можно пополнить раскладкою на  непредвиденные расходы.



49

Если ищешь рифмы на: Европа,

 То спроси у Бутенопа![1]


[1] Кстати  подвернулся  Бутеноп.  Ну, а если бы его не было? Приказать аудитору, чтоб подыскал еще рифмы к Европе, кроме...



50

Ешь себе кашу с сальцем,

А команду считай по пальцам.



51

Ай, фирли-фить, тюрлю-тютю.

У нашего майора задница в дегтю![1]


[1] Когда это было: я что-то не припомню.



52

Будь в отступлении проворен,

Как перед Крестовским Корш и Суворин.



53

Суворин и Буренин, хотя и штатские,

 Но в литературе те же фурштатские[1].


[1] Что это за люди? Никогда про них не слыхал. Должно быть,  из фурлеитов?



54

Не смотри, что в ранце дыра —

 Иди вперед и кричи: ура!



55

То-то житье было в штабу,

Когда начальником был Коцебу[1].


[1] С этим я согласен.



56

Не дерись на дуэли, если жизнь дорога,

Откажись, как Буренин, и ругай врага [1].


[1]  Вишь, прохвост!



57

Что все твои одеколоны,

Когда идешь позади колонны.



58

Отнесем, Акулина, попу фунт чаю —

Без того, говорит, не обвенчаю.



59

Охота полковому попу

Вплоть до развода ездить на пупу.



60

Сумка, лядунка, манерка, лафет —

Господин поручик, кеске-ву-фет?[1]


[1] Украдено. Это любимая поговорка нашего полкового доктора. Что вы делаете? (франц. qu'est ce que vous faites?)


61

При виде исправной амуниции

Как презренны все конституции![1]


[1] Мысль хороша, но рифма никуда не годится. Приказать аудитору исправить.



62

Не будь никогда в обращении груб —

 Смотри, как себя держит Глазенап [1].


[1] Отдать   аудитору.



63

Боже мой, боже мой, как я рад!

Завтра назначен церковный парад![1]


[1]  Вот это хорошо.



64

Всем завтра ехать к преосвященному,

Человеку умному и почтенному.



65

Господам офицерам, подходя к руке,

 Держать палец на темлячке.



66

Чтоб во время закуски господа юнкера

 Не прятали осетров в кивера.




67

Наказать юнкеру Шмидту,

Чтоб быть ему чище обриту.



68

Мне с адъютантом и с майором

Занимать владыку разговором.



69

Прочим в почтительном расстоянии

Опустить взор и хранить молчание.



70

Лишь только кончится обед,

Всем грянуть залпом: «Много лет!»



71

Перед отъездом, подходя к руке,

 Опять держать палец на темлячке [1]


[1]  Да какие же это афоризмы? Это взято прямо из моего приказа, когда мы всем полком ездили поздравить владыку.



72

Есть ли на свете что-нибудь горше,

 Как быть сотрудником при Корше? [1]


[1] В этом афоризме не вижу ничего военного. И кто опять этот Корш?



73

Не нам, господа, подражать Плинию,

Наше дело выравнивать линию.



74

Не нужны нам никакие фермы-модели,

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже