Ты верно, дружок, на ухо туг?
Беспардонный
Аграфена… Лизавета… Агра… Агравета!.. Лизафена!
Лизавета Платоновна
Маменька!., вы шутите?
Чупурлина
Я шучу?., с чего ты это взяла?! Что ты, ослепла, что ли?! Али в рассудке помешалась?! Ты видишь это или нет?
Лизавета Платоновна
Маменька, это безрассудно!..
Чупурлина
Ты еще ругаешься?!
Лизавета Платоновна
Маменька!..
Беспардонный
Лизавета Платоновна!..
Чупурлина
Оставь меня!
Лизавета Платоновна и Беспардонный
(Л.П.) Послушайте! Все зависит от вас; откажитесь от меня! Вы человек благородный! Я вас знаю! Откажитесь от меня! Умоляю, заклинаю вас!
(Б.) Послушайте! Все зависит от вас; не отказывайтесь от меня! Вы добры, как ангел! Я вас знаю! Не отказывайтесь от меня! Умоляю, заклинаю вас!
Чупурлина
Ну, перестань, Лизанька! Ты и меня растрогала… Я сама плачу!
Становится сзади их на колени и плачет. Все прочие тоже преклоняют колени и вынимают носовые платки.
Чупурлина
Будьте счастливы… благословляю вас!..
ЯВЛЕНИЕ XI
Те же и Либенталь.
Либенталь
Нашел! Нашел! Нашел! Все, оставаясь на коленях, перестают плакать и слушают внимательно.
Либенталь
Нашел!.. Нашел!..
Общее изумление. Разорваки, Миловидов, князь Батог-Батыев и Кутило-Завалдайский встают и подходят к Либенталю с любопытством..
Либенталь
Аграфена Панкратьевна… моська!.. Лизавета Платоновна… моська!
Чупурлина
Ах!
Лизавета Платоновна
Ах!
Беспардонный, испуганный, неподвижный, остается на коленях. Либен-
таль кладет Фантазию в объятия Чупурлиной, а сам бросается к Лизавете
Платоновне, дабы привести ее в чувство.
Разорваки
Старуху-то и бросили совсем.
Кутило-Завалдайский
Они все заняты… Человеколюбие требует, чтоб мы оказали ей помощь.
Разорваки, Миловидов, кн. Батог-Батыев и Кутило-Завалдайский подходят к фонтану, черпают воду в шляпы и фуражки и выливают ее на Чупурлину.
Чупурлина
Кто это?.. Зачем я здесь?.. Отчего я мокра?! Что со мною хотели сделать?![26]
Либенталь
Нет, это Фантазия.
Чупурлина
Кто же принес?
Либенталь
Это я, маменька!
Чупурлина
Ты прав, Адам! Я твоя мать… а ты мой отец и благодетель!
Кутило-Завалдайский
Я говорил, что эта старуха не по летам жестокого характера!
Миловидов, Разорваки, кн. Батог-Батыев и Кутило-Завалдайский черпают опять из фонтана воду и подходят с нею к Лизавете, чтобы вылить на нее.
Либенталь
Не надо!., не надо!.. Она опомнилась! она очнулась!
Миловидов, кн. Батог-Батыев, Разорваки и Кутило-Завалдайский выливают из своих шляп и фуражек воду на Беспардонного, который все это время стоял на коленях. Беспардонный вскакивает.
Чупурлина