Я не стану таскаться по улицам за всякой дрянью!.. Пойду, поймаю что попадется, да и принесу старухе.
Кутило-Завалдайский
Почему бы и мне не попробовать? В этом нет ничего предосудительного.
Разорваки
Знаете что? Чем вам понапрасну искать, так лучше…
Миловидов
Оно бы недурно! Я даже знаю одну няньку, от которой можно достать… Только боюсь, заметят!
Разорваки
Никто не заметит, решительно никто не заметит! Я готов присягнуть… К тому же я вас поддержу. Уж положитесь на меня.
Миловидов
Благодарю. Можно попробовать. Только поддержите!
Разорваки
Уж положитесь на меня!
Все
Тише, тише, осторожно
Мы отселе побредем.
Если что найти возможно,
Всеконечно мы найдем!
Разорваки
Совершенно я обрею
Эти пуделю места.
Кутило-Завалдайский
Я заранее краснею:
Будет всюду нагота!
Кн. Батог-Батыев
К тетке сбегаю нарочно [14]
Буду тетку целовать;
Лишь бы только от Непрочной [15]
Утешительного взять!
Кутило-Завалдайский
Я попробую: авось-ка
Ей понравится моя?
Беспардонный
Небо! дай, чтобы та моська
Походила на ея!
Миловидов
Опасаюсь я немного,
Чтобы с помощью огня
Не заметили подлога?
Разорваки
Положитесь на меня!
Все
Тише, тише, осторожно
Мы отселе побредем.
Если что найти возможно,
Всеконечно мы найдем!
Всеконечно мы найдем!
Маленький антракт
Сцена несколько времени пуста. Набегают тучи. Темнеет. Гроза. Дождь, ветер, молния и гром. Оркестр играет ту же симфонию, как и в «Севильском цирюльнике» в подобном же случае. Через сцену пробегает моська. Несколько секунд спустя пробегает незнакомый бульдог, тщательно обнюхивая ее следы. Буря утихает. Полумрак продолжается.
ЯВЛЕНИЕ VIII
Входят один за другим Разорваки, Беспардонный, князь Батог-Батыев, Миловидов, Кутило-Завалдайский. Они завернуты в плащи, с надвинутыми на глаза шляпами, и не видят друг друга.
Разорваки
Здесь кто-то есть!
Беспардонный
Кто здесь?
Миловидов
Я!
Кн. Батог-Батыев
Они здесь!
Кутило-Завалдайский
Мы здесь!
Беспардонный
С моськой?
Миловидов
Без моськи!
Кн. Батог-Батыев
Без моськи!
Разорваки
Без моськи!
Беспардонный
Благодарю тебя, природа: они без мосек!
Кутило-Завалдайский
Они без мосек!
Миловидов
Господа! чего секретничать?! Моськи не нашли, так уж, верно, что-нибудь другое принесли?
Все
Принес!.. Принес!.. Принес!.. Принес!..
Разорваки
Покажем при Аграфене Панкратьевне.
Беспардонный
Меня беспокоит одна мысль… Вот это какая мысль!.. Как бы это выразить точнее? Мы все… без Фантазии; ну, а если Адам Карлыч… с Фантазией?
Кн. Батог-Батыев
Да, оно немножко страшно. Он человек бойкий; пожалуй, найдет!
Кутило-Завалдайский
Да, он человек вот какой!
Миловидов
Дрянь, а все-таки страшно.
Разорваки
Ничуть не страшно. Главное — не унывать. Чем он страшнее нас? Вы думаете, потому что он вот этак вертит, так уж и бог знает что? Вздор, вздор! Он такой же человек, как и мы. Я его давно знаю. Могу совершенно описать его характер; слушайте!
Либенталь неспесив.
Аккуратен, учтив,
Точен;
Но охотник солгать,
Да и любит болтать
Очень!
Хор
Очень!
Разорваки
Он молчать не привык
И свой держит язык
Слабо!
Скоро так говорит,
Как на рынке пищит!
Баба!
Хор
Баба!
Разорваки
Судит он, в простоте,
О своей красоте
Гордо!
И вполне убежден,
Что пред ним Аполлон
Морда!
Хор
Морда!
Разорваки
Он искусен во всем,
И ему нипочем
Полька;
А до дела дойдет,
Лишь коленки согнет,
Только!
Хор
Только!
ЯВЛЕНИЕ IX
Те же и вся дворня, входящая с разных сторон с фонарями. Сцена освещается от огня этих фонарей.
Дворня
Нашел Фантазию? Нашел Хвантазию? Где Конефузия? Не нашел Фантазии! Хвантазии не видал! Конефузии нет!
Увидя женихов, вся дворня отходит на задний план сцены, где останавливается и остается там все время, освещая сцену фонарями.
Разорваки
Слышите, господа? Фантазии не нашли! Стало быть, мы можем надеяться, — победа за нами!
Все женихи
Победа! победа! Моськи не нашли!..
Триумф, триумф, триумф, триумф!..
Гоп, гоп, гоп, ай, люли!..
Собаки, собаки, собаки не нашли!
Собаки, собаки, собаки не нашли!
Не нашли!
Не нашли!
Не нашли, не нашли, не нашли, не нашли!..
Ай, люли!
ЯВЛЕНИЕ X
Те же и Чупурлина с Лизаветой, выбегающие из крыльца дома.
Чупурлина