Читаем Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2 полностью

Ночь. Один на лодке одинокойЯ плыву по плещущим волнам.Спит земля в объятьях черноокой,Спит река, чуть плещется к брегам.Всюду тишь. Покоем тихим веет.Только нет покою на душе;Только сердце ночь мое не греетИ кипит отчаянье во мне.Ах, могу ли я смеяться ветруИ смотреть на реку в тишине,Если губы горько шепчут: «где ты?»И кипят сомнения во мне.Если призраки передо мной проносятГибкий стан и глубину очейИ уста лобзаний жарких просят, –Грудь кипит и сердце ноет в ней.Но уста лобзают ветер теплый,Руки воздух обняли мои...А река несет меня под ропотС струйкой нежной пенистой волны.

9.V. 1918 г. г. Острог

23[137]

Лотос

(из Гейне)

Спит лотос под жаркими солнца лучами,Поникнув головкой, и бредит ночами.Но только подымется кверху луна,Воспрянет он чашкой, – трепещет она,И слезы любови в его лепесткахИграют огнями на дальних звездах.

13.V. 1918 г. г. Острог

24

Как лотос чашку раскрываетНавстречу ночи и звездам,                Так и талант благоухает                Там, где нет выхода слезам.

13.V. 1918 г. г. Острог

25

Что, человек, ты? прах! Что жизнь твоя? мгновенье!И ты еще стремишься к горним небесам;Еще клянешь таких, как сам, творений;         Летишь к идеям гордым и мечтам;         Где счастье, – там создашь страданья...И где ж конец всему? Здесь – тлеющим костям!

14.V. 1918 г. г. Острог

26

Я сидел. Надо мною виталиЗвуки чудные дивной игрыИ, мечася, у ног рассыпалиРазноцветные грезы – цветы.То они утихали, то бурноИ гремели и рвалися прочь,То металися волнами шумно,То лилися спокойно, как ночь.

14.V. 1918 г. г. Острог

27

Видишь, – там вдалеке над водою луна, В небесах тихо светит, бледнаИ блестит Нереид над пеной чешуя; И шумит над Дриадой листва.Вот плывет по реке меж больших камышей Тихо лодка, качаясь в волнах;В ней задумался юноша. Кольца кудрей Вьются золотом змей на плечах.И колышутся волны, и бьется пена, И поднялась Дорида на гладь,И плывет рядом с лодкой, смеяся, она: Блещет пламенным бархатом глаз.Берегися, гребец, правь свой к суше челнок И спасайся в зеленой листве,А не то разнесется, маня, голосок, Страсть забьется в горячей душеИ ты бросишься в волны Дориде на грудь. Но расспыпется струйкой она;Захлестнут тебя гребни – в струях понесут; Зашипит над тобою пена.И напрасно ты будешь спасение звать, Буря голос собой заглушит;И напрасно ты будешь гребни умолять, – Захлестнет он и жизнь улетит.

15.V. 1918 г. г. Острог

28

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный век. Паралипоменон

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия